I watched that Anne Robinson one once... |
Я однажды смотрел передачу с Энн Робинсон... |
I did read about a bride once that appeared in a puff of smoke. |
Однажды я читала о невесте, которая вышла из облака дыма. |
An ending once was thrust upon my life by force of will, of Shakespeare. |
Конец однажды был навязан моей жизни волею Шекспира. |
But once I notice something, I can't ignore it anymore. |
Но однажды я замечаю кое-что, что не могла больше игнорировать. |
I once knew a medic with your bedside manner. |
Я однажды знала врача с вашими прикроватными манерами. |
I told you once, the Library did not choose you for your ability to kill. |
Однажды я вам уже говорил, что Библиотека выбрала вас не из-за вашей способности убивать. |
The pen transformed you once while you were telling Prospero's story. |
Перо преобразило тебя однажды когда ты рассказывал историю Просперо. |
I did once take out a round. |
Однажды я ходила на маршрут с доставкой. |
You will lead this generation as Hawkman once led ours. |
Ты поведешь вперёд это поколение, как однажды нас повел вперед Ястреб. |
I saw a formation like that once south of Krakatoa. |
Однажды я видел нечто, похожее на это, на юге Кракатау. |
You once called me a warped, frustrated old man. |
Однажды ты назвал меня мерзким, никчемным старикашкой. |
I came here with a girl once... |
Однажды я приходил сюда с девушкой... |
It's so difficult to stop - once you get started. |
Очень трудно остановиться, однажды начав. |
You know, I was in here once after a swimming pool incident. |
Знаешь, я однажды был здесь после инцидента в бассейне. |
The painter Caravaggio was once arrested for throwing artichokes at a waiter. |
Художник Караваджо однажды был арестован за швыряние артишоков в официанта. |
You once said, that I was not your kind of guy. |
Однажды ты сказала, что я не в твоем вкусе. |
I once hit a guy from 500 yards with a bent scope. |
Однажды я снял мужика с 500 метров с гнутым прицелом. |
That means that you've been broken once. |
Это значит, что тебя сломали однажды. |
Believe it or not, I once opened for Dice Clay. |
Верите или нет, но я однажды открывал "Дайс Клэй". |
You gave me a note once, from you and someone else. |
Однажды ты вручил мне записку от себя и ещё кое-кого. |
This blade banished you from the kingdom once before. |
Этот клинок однажды изгнал тебя из королевства. |
I was stuck in a woman for hours once. |
Однажды я застрял в женщине на несколько часов. |
This rich pasture once supported the greatest herds ever seen on our planet. |
Это богатое пастбище однажды поддерживало самые большие стада, когда-либо замеченные на нашей планете. |
I was once denied the right to die with dignity. |
Однажды мне было отказано в праве умереть достойно. |
He asked me out once and I turned him down. |
Однажды он пригласил меня, но, я его отшила. |