| Susannah had even been there once years ago. | Сюзанна однажды была там, много лет назад. |
| I believe that, once upon a time long ago they heard the music and followed it. | Я верю, что однажды после стольких лет они услышат музыку и последуют за ней. |
| You'll see once you have problems. | Однажды появляется чувство, что больше уже не можешь. |
| She has killed once and is likely to kill again... | Однажды она убила человека, и может убить снова... |
| I mean, they never come back once they been there. | Я думаю, они никогда не возвращаются туда, где уже однажды побывали. |
| Jeff had a really bad case of diarrhea once in cabo. | Однажды на Кабо Джеффа скрутил понос. |
| We already ruined his couch once. | Мы однажды уже портили этот диван. |
| I remember once when I was... | Помню однажды, когда мне было... |
| She called once and left a message. | Она однажды позвонила и оставила сообщение. |
| See, a while ago, I fell asleep once at the wheel. | Видите ли, некоторое время назад, однажды я заснул за рулем. |
| He even once told Roy that he loved him. | Однажды он даже сказал Рою, что любит его. |
| I once had a boyfriend who was a commercial pilot. | Однажды у меня был друг, который был коммерческим пилотом. |
| I remember I used to have this patient, once, and... | Помнится был у меня, однажды, пациент и... |
| I once dated a girl for three months who thought I was a dentist. | Я однажды три месяца встречался с девушкой, считавшей меня дантистом. |
| I got a marble stuck in my nose once. | У меня в носу однажды застрял шарик. |
| We took a train trip to D.C. once. | Однажды мы ездили на поезде в столицу. |
| You once graciously hosted me at your table. | Однажды вы милостиво принимали меня за своим столом. |
| Well, once you find a suitable one... | Ну, однажды ты находишь подходящую... |
| You know, I saw you train at the academy once, scouting you. | Ты знаешь, я видела твою тренировку в академии однажды, оценивала тебя. |
| You're lucky someone once taught me the value of mercy. | Тебе очень повезло, что однажды меня научили милосердию. |
| She once told me slightly ashamed she had "nervous fever". | Однажды она мне призналась, немного смущаясь, что у неё "нервная лихорадка". |
| You once told me we had chemistry the second that we met. | Однажды ты сказала, что между нами в момент встречи вспыхнула искра. |
| And a wise man once said that to begin the journey of change, we must pull on the boots of self-awareness. | Один мудрец однажды сказал, чтобы начать путь к изменению себя мы должны натянуть сапоги самоанализа. |
| You know, I think we did meet once... | Ты знаешь, я думаю, что мы однажды встречались... |
| And once it's said, you can't take it back. | И если ты однажды скажешь, ты не сможешь взять свои слова обратно. |