Английский - русский
Перевод слова Once
Вариант перевода Однажды

Примеры в контексте "Once - Однажды"

Примеры: Once - Однажды
Susannah had even been there once years ago. Сюзанна однажды была там, много лет назад.
I believe that, once upon a time long ago they heard the music and followed it. Я верю, что однажды после стольких лет они услышат музыку и последуют за ней.
You'll see once you have problems. Однажды появляется чувство, что больше уже не можешь.
She has killed once and is likely to kill again... Однажды она убила человека, и может убить снова...
I mean, they never come back once they been there. Я думаю, они никогда не возвращаются туда, где уже однажды побывали.
Jeff had a really bad case of diarrhea once in cabo. Однажды на Кабо Джеффа скрутил понос.
We already ruined his couch once. Мы однажды уже портили этот диван.
I remember once when I was... Помню однажды, когда мне было...
She called once and left a message. Она однажды позвонила и оставила сообщение.
See, a while ago, I fell asleep once at the wheel. Видите ли, некоторое время назад, однажды я заснул за рулем.
He even once told Roy that he loved him. Однажды он даже сказал Рою, что любит его.
I once had a boyfriend who was a commercial pilot. Однажды у меня был друг, который был коммерческим пилотом.
I remember I used to have this patient, once, and... Помнится был у меня, однажды, пациент и...
I once dated a girl for three months who thought I was a dentist. Я однажды три месяца встречался с девушкой, считавшей меня дантистом.
I got a marble stuck in my nose once. У меня в носу однажды застрял шарик.
We took a train trip to D.C. once. Однажды мы ездили на поезде в столицу.
You once graciously hosted me at your table. Однажды вы милостиво принимали меня за своим столом.
Well, once you find a suitable one... Ну, однажды ты находишь подходящую...
You know, I saw you train at the academy once, scouting you. Ты знаешь, я видела твою тренировку в академии однажды, оценивала тебя.
You're lucky someone once taught me the value of mercy. Тебе очень повезло, что однажды меня научили милосердию.
She once told me slightly ashamed she had "nervous fever". Однажды она мне призналась, немного смущаясь, что у неё "нервная лихорадка".
You once told me we had chemistry the second that we met. Однажды ты сказала, что между нами в момент встречи вспыхнула искра.
And a wise man once said that to begin the journey of change, we must pull on the boots of self-awareness. Один мудрец однажды сказал, чтобы начать путь к изменению себя мы должны натянуть сапоги самоанализа.
You know, I think we did meet once... Ты знаешь, я думаю, что мы однажды встречались...
And once it's said, you can't take it back. И если ты однажды скажешь, ты не сможешь взять свои слова обратно.