I signed up for it once, didn't get picked. |
Я туда однажды записывался, но меня не выбрали. |
You were nice to me once. |
Однажды ты была милой со мной. |
You admitted me to the funny farm once. |
Однажды ты поместил меня в сумасшедший дом. |
And if you're lucky, once in your life, you find somebody who really understands you. |
И если тебе повезёт, то однажды ты найдёшь того, кто действительно тебя понимает. |
I saw that look on a girl I dated once. |
Я видел этот взгляд у девушки, с которой однажды встречался. |
I guess you did arrest me once. |
Вроде как ты арестовывал меня однажды. |
I have dug myself out of oblivion once already in my career. |
Я уже вырывал себя из забвения, однажды за мою карьеру. |
Sabine once told me she thinks the only reason he joined the party was to make a good impression on her father. |
Сабина однажды сказала мне, что она думает, что единственная причина, по которой он вступил в партию, была в том, чтобы произвести хорошее впечатление на её отца. |
I helped you get off smack once and I'll do it again. |
Я помогла уже тебе слезть однажды - помогу и сейчас. |
You yourself once said that two things are infinite... |
Вы сами однажды сказали, что две вещи бесконечны... |
I stole makeup from a drugstore once. |
Однажды я украла косметику в аптеке. |
We came to you once, starving, homeless, seeking your help. |
Мы пришли к тебе однажды, голодные, бездомные, надеясь на твою помощь. |
I mean, if just once... |
Я имею ввиду, что если бы однажды... |
The Croatoan talked to Dave once while Dave was having a vision. |
Однажды Кроатон говорил с Дэйвом, когда у Дэйва было видение. |
You once said that everything would be fine if we just kept talking. |
Ты однажды сказала что все будет хорошо, если мы будем говорить друг с другом. |
People once thought this a holy book. |
Однажды люди придумали эту священную книгу. |
He patted me on the back once, and I lost a filling. |
Однажды он похлопал меня по спине, и я лишился чувств. |
Bassam once told us that no single person should mean more than all of us together. |
Однажды Басам сказал, что ни один человек не может стоять выше нас всех вместе взятых. |
I was the daughter of a kitchen maid, as you once reminded me. |
Я была дочкой кухарки, как вы однажды напомнили. |
Listen, I was your friend once, arguably the only one you've ever had in your entire life. |
Послушай, однажды я была твоим другом, возможно единственным в твоей жизни. |
He got like this on shrooms once. |
Его так под грибами однажды параноило. |
I once had a very interesting conversation with two friends of mine. |
Однажды у меня был очень интересный разговор с двумя друзьями. |
I mean, he asked me out once. |
Он приглашал меня однажды на свидание. |
I felt in that manner once, that soon I die. |
Однажды я почувствовал, что я скоро умру. |
I traveled by the train once, terribly drunk, dirtily, stinkingly. |
Однажды я ехал в электричке безобразно пьяный, грязный, вонючий. |