Английский - русский
Перевод слова Once
Вариант перевода Однажды

Примеры в контексте "Once - Однажды"

Примеры: Once - Однажды
I signed up for it once, didn't get picked. Я туда однажды записывался, но меня не выбрали.
You were nice to me once. Однажды ты была милой со мной.
You admitted me to the funny farm once. Однажды ты поместил меня в сумасшедший дом.
And if you're lucky, once in your life, you find somebody who really understands you. И если тебе повезёт, то однажды ты найдёшь того, кто действительно тебя понимает.
I saw that look on a girl I dated once. Я видел этот взгляд у девушки, с которой однажды встречался.
I guess you did arrest me once. Вроде как ты арестовывал меня однажды.
I have dug myself out of oblivion once already in my career. Я уже вырывал себя из забвения, однажды за мою карьеру.
Sabine once told me she thinks the only reason he joined the party was to make a good impression on her father. Сабина однажды сказала мне, что она думает, что единственная причина, по которой он вступил в партию, была в том, чтобы произвести хорошее впечатление на её отца.
I helped you get off smack once and I'll do it again. Я помогла уже тебе слезть однажды - помогу и сейчас.
You yourself once said that two things are infinite... Вы сами однажды сказали, что две вещи бесконечны...
I stole makeup from a drugstore once. Однажды я украла косметику в аптеке.
We came to you once, starving, homeless, seeking your help. Мы пришли к тебе однажды, голодные, бездомные, надеясь на твою помощь.
I mean, if just once... Я имею ввиду, что если бы однажды...
The Croatoan talked to Dave once while Dave was having a vision. Однажды Кроатон говорил с Дэйвом, когда у Дэйва было видение.
You once said that everything would be fine if we just kept talking. Ты однажды сказала что все будет хорошо, если мы будем говорить друг с другом.
People once thought this a holy book. Однажды люди придумали эту священную книгу.
He patted me on the back once, and I lost a filling. Однажды он похлопал меня по спине, и я лишился чувств.
Bassam once told us that no single person should mean more than all of us together. Однажды Басам сказал, что ни один человек не может стоять выше нас всех вместе взятых.
I was the daughter of a kitchen maid, as you once reminded me. Я была дочкой кухарки, как вы однажды напомнили.
Listen, I was your friend once, arguably the only one you've ever had in your entire life. Послушай, однажды я была твоим другом, возможно единственным в твоей жизни.
He got like this on shrooms once. Его так под грибами однажды параноило.
I once had a very interesting conversation with two friends of mine. Однажды у меня был очень интересный разговор с двумя друзьями.
I mean, he asked me out once. Он приглашал меня однажды на свидание.
I felt in that manner once, that soon I die. Однажды я почувствовал, что я скоро умру.
I traveled by the train once, terribly drunk, dirtily, stinkingly. Однажды я ехал в электричке безобразно пьяный, грязный, вонючий.