| I signed up for it once, didn't get picked. | Я туда однажды записывался, но меня не выбрали. |
| You were nice to me once. | Однажды ты была милой со мной. |
| You admitted me to the funny farm once. | Однажды ты поместил меня в сумасшедший дом. |
| And if you're lucky, once in your life, you find somebody who really understands you. | И если тебе повезёт, то однажды ты найдёшь того, кто действительно тебя понимает. |
| I saw that look on a girl I dated once. | Я видел этот взгляд у девушки, с которой однажды встречался. |
| I guess you did arrest me once. | Вроде как ты арестовывал меня однажды. |
| I have dug myself out of oblivion once already in my career. | Я уже вырывал себя из забвения, однажды за мою карьеру. |
| Sabine once told me she thinks the only reason he joined the party was to make a good impression on her father. | Сабина однажды сказала мне, что она думает, что единственная причина, по которой он вступил в партию, была в том, чтобы произвести хорошее впечатление на её отца. |
| I helped you get off smack once and I'll do it again. | Я помогла уже тебе слезть однажды - помогу и сейчас. |
| You yourself once said that two things are infinite... | Вы сами однажды сказали, что две вещи бесконечны... |
| I stole makeup from a drugstore once. | Однажды я украла косметику в аптеке. |
| We came to you once, starving, homeless, seeking your help. | Мы пришли к тебе однажды, голодные, бездомные, надеясь на твою помощь. |
| I mean, if just once... | Я имею ввиду, что если бы однажды... |
| The Croatoan talked to Dave once while Dave was having a vision. | Однажды Кроатон говорил с Дэйвом, когда у Дэйва было видение. |
| You once said that everything would be fine if we just kept talking. | Ты однажды сказала что все будет хорошо, если мы будем говорить друг с другом. |
| People once thought this a holy book. | Однажды люди придумали эту священную книгу. |
| He patted me on the back once, and I lost a filling. | Однажды он похлопал меня по спине, и я лишился чувств. |
| Bassam once told us that no single person should mean more than all of us together. | Однажды Басам сказал, что ни один человек не может стоять выше нас всех вместе взятых. |
| I was the daughter of a kitchen maid, as you once reminded me. | Я была дочкой кухарки, как вы однажды напомнили. |
| Listen, I was your friend once, arguably the only one you've ever had in your entire life. | Послушай, однажды я была твоим другом, возможно единственным в твоей жизни. |
| He got like this on shrooms once. | Его так под грибами однажды параноило. |
| I once had a very interesting conversation with two friends of mine. | Однажды у меня был очень интересный разговор с двумя друзьями. |
| I mean, he asked me out once. | Он приглашал меня однажды на свидание. |
| I felt in that manner once, that soon I die. | Однажды я почувствовал, что я скоро умру. |
| I traveled by the train once, terribly drunk, dirtily, stinkingly. | Однажды я ехал в электричке безобразно пьяный, грязный, вонючий. |