I once sought to make your cousin my mate. |
Однажды я хотела сделать твоего кузена моим напарником. |
We all know who Miller is and we put him away once. |
Мы знаем Миллера и уже избавились от него однажды. |
You once said that the problem lies in the inconsistency of the sun. |
Ты однажды сказала, что проблема заключена в непостоянстве солнца. |
Look, you came really close to fixing this once for your brother. |
Слушай, однажды у тебя почти получилось помочь своему брату. |
Picasso once said this, he said that all children are born artists. |
Однажды Пикассо сказал, что все дети рождаются художниками. |
All these cars were once brand new. |
Все эти машины были однажды совершенно новыми. |
You said once you thought he was all surface, Conway. |
Однажды ты сказал, что у Конуэя все на поверхности. |
You once told me that taking up painting again was the best thing you ever did. |
Однажды ты мне сказал, что возвращение к живописи было самым лучшим событием в твоей жизни. |
I managed to talk a girl into getting her mum involved once. |
Однажды мне удалось уговорить девушку пригласить её маму. |
That's a lesson you learn only once... or twice. |
Этот урок достаточно получить однажды... или дважды. |
I failed once with Gaston, but I can fix this. |
Однажды я потерпела неудачу с Гастоном, но я это исправлю. |
I read a book about this sort of thing once. |
Я читал однажды книжку о вещах такого рода. |
Except for Pearl Bailey at a book signing once but then we later found out it wasn't actually her. |
За исключением Перл Бэйли, подписывая книгу однажды но потом мы выяснили, что в действительности это была не она. |
I even started a rumour about myself once. |
Однажды я сам запустил слух о себе. |
We stayed in a house by the sea once. |
Мы остались однажды в доме рядом с морем. |
Strangely enough, I made a friend over here once. |
Странно, но здесь я однажды завел друга. |
The elite who once led our people to greatness. |
Элитой, которая однажды привела народ к величию. |
He won a prize once, riding for a few days. |
Однажды он выиграл приз, ехал несколько дней. |
He once rode three days around the clock. |
Он однажды ехал трое суток без перерыва. |
Okay. I once saw you use a ruler to measure another ruler. |
Однажды я видела, как вы линейкой измеряли другую линейку. |
Hitchcock, you once told me you could roll that chair anywhere. |
Хичкок, однажды ты сказал, что можешь заехать на кресле хоть куда. |
It actually happened once, but it was a false alarm. |
Однажды так и произошло, но это была ложная тревога. |
Well, because I once read this book by Rabelais. |
Однажды, я читала книгу Рабле. |
I once rode a chair home in a blizzard. |
Однажды в метель я доехал на кресле до дома. |
I should have thought of this before, as I did something similar once. |
Мне стоило подумать об этом прежде, поскольку однажды я уже делал нечто подобное. |