| I once sought to make your cousin my mate. | Однажды я хотела сделать твоего кузена моим напарником. |
| We all know who Miller is and we put him away once. | Мы знаем Миллера и уже избавились от него однажды. |
| You once said that the problem lies in the inconsistency of the sun. | Ты однажды сказала, что проблема заключена в непостоянстве солнца. |
| Look, you came really close to fixing this once for your brother. | Слушай, однажды у тебя почти получилось помочь своему брату. |
| Picasso once said this, he said that all children are born artists. | Однажды Пикассо сказал, что все дети рождаются художниками. |
| All these cars were once brand new. | Все эти машины были однажды совершенно новыми. |
| You said once you thought he was all surface, Conway. | Однажды ты сказал, что у Конуэя все на поверхности. |
| You once told me that taking up painting again was the best thing you ever did. | Однажды ты мне сказал, что возвращение к живописи было самым лучшим событием в твоей жизни. |
| I managed to talk a girl into getting her mum involved once. | Однажды мне удалось уговорить девушку пригласить её маму. |
| That's a lesson you learn only once... or twice. | Этот урок достаточно получить однажды... или дважды. |
| I failed once with Gaston, but I can fix this. | Однажды я потерпела неудачу с Гастоном, но я это исправлю. |
| I read a book about this sort of thing once. | Я читал однажды книжку о вещах такого рода. |
| Except for Pearl Bailey at a book signing once but then we later found out it wasn't actually her. | За исключением Перл Бэйли, подписывая книгу однажды но потом мы выяснили, что в действительности это была не она. |
| I even started a rumour about myself once. | Однажды я сам запустил слух о себе. |
| We stayed in a house by the sea once. | Мы остались однажды в доме рядом с морем. |
| Strangely enough, I made a friend over here once. | Странно, но здесь я однажды завел друга. |
| The elite who once led our people to greatness. | Элитой, которая однажды привела народ к величию. |
| He won a prize once, riding for a few days. | Однажды он выиграл приз, ехал несколько дней. |
| He once rode three days around the clock. | Он однажды ехал трое суток без перерыва. |
| Okay. I once saw you use a ruler to measure another ruler. | Однажды я видела, как вы линейкой измеряли другую линейку. |
| Hitchcock, you once told me you could roll that chair anywhere. | Хичкок, однажды ты сказал, что можешь заехать на кресле хоть куда. |
| It actually happened once, but it was a false alarm. | Однажды так и произошло, но это была ложная тревога. |
| Well, because I once read this book by Rabelais. | Однажды, я читала книгу Рабле. |
| I once rode a chair home in a blizzard. | Однажды в метель я доехал на кресле до дома. |
| I should have thought of this before, as I did something similar once. | Мне стоило подумать об этом прежде, поскольку однажды я уже делал нечто подобное. |