| All Gus would say was that this Tio character once murdered someone close to him. | Всё, что сказал Гас - то, что этот самый Тио однажды убил кого-то очень дорогого ему. |
| But once I found your strategy of pawns most strange and you almost put me in check. | Мне однажды показался странным Ваш ход пешкой, и я скоро получил шах. |
| You once told me that my actions had consequences. | Однажды ты сказал мне, что мои действия имеют последствия. |
| You told me once what it would take to destroy a TARDIS key. | Однажды ты сказал мне, что она может уничтожить ключ от ТАРДИС. |
| I found Grant down there once, standing over him with a screwdriver. | Однажды я нашел там Гранта, стоящим над ним с отверткой. |
| Because you once told me that you have a father just like mine. | Потому что однажды вы сказали, что ваш отец точно такой же, как мой. |
| Most people who take it once take it again. | Большинство людей, однажды приняв, примут его еще раз. |
| I left a friend to die once before. | Я уже однажды оставил умирать друга. |
| I remember Koloth telling me he once traded insults with Kirk on a space station near the Federation border. | Я помню, Колос рассказывал мне, как однажды повздорил с Кирком на космической станции около границы Федерации. |
| It once cost me 5,000 crowns. | Однажды это стоило мне 5000 крон. |
| Too bad, because you did it once. | Это плохо, ведь однажды ты уже поступил так. |
| I was single for a year once too. | Однажды я была одна целый год. |
| I once swept red wine off a white carpet. | Однажды я отчистила пятно от красного вина с белого ковра. |
| I made him cry once during a game. | Однажды я даже заставил его расплакаться. |
| But I did leave one at a funeral parlor once. | Нет, но однажды мы забыли его в похоронном бюро. |
| You tried to kill me once before, and you couldn't pull the trigger. | Однажды ты уже пытался убить меня, но не смог спустить курок. |
| Mr Favraux, you once asked me to marry you | Месье Фавро, однажды вы попросили меня выйти за вас замуж. |
| I stepped at one of those carpets once. | Однажды я там ступил на ковер. |
| Because your sister-in-law testified that you once threw a paperweight at... | Потому что ваша золовка рассказала, что однажды вы кинули... |
| She once slept through a coup attempt in el salvador. | Она однажды проспала попытку государственного переворота в Эль Сальвадоре. |
| I gave a guy a backrub once. | Я дал парню после потирания спинки, однажды. |
| What once protected us is now strangling us. | То, что однажды защищало нас, теперь нас убивает. |
| I saw an article on that once. | Однажды, я видел статью про это. |
| You may have been close once, but you're not now. | Может вы и были близки однажды, но не сейчас. |
| You know, I met a little boy once. | Знаешь, однажды я встретил маленького мальчика. |