Английский - русский
Перевод слова Once
Вариант перевода Однажды

Примеры в контексте "Once - Однажды"

Примеры: Once - Однажды
You told me once I was afraid of being a failure! Ты сказала мне однажды, что я боюсь провала!
You ribbed yourself up once to killing a man, didn't you? Ты однажды уже додумался и убил человека, не так ли?
I was once chased through a shopping centre in Putney, actually, by baddies. а мной однажды гнались злодеи в торговом центре, в ѕатни,
I saw Isaiah Thomas do it on a poster once, and it was cool. Я видел, как Исайя Томас однажды делал это на постере, и это было круто.
'We know how you feel because I was once where you are now - frightened. Мы знаем, что ты чувствуешь, потому что я тоже однажды был напуган.
Dr. Chumley went over to sit next to her, explaining to her... that they had once met... Доктор Чамли подсел к ней, и начал объяснять, что... они однажды встречались...
I underwent DBS once, and it... it helped me remember things... important things... things I thought I'd forgotten. Я однажды прошел такое же лечение, и... оно помогло мне вспомнить важные вещи, о которых я думал, что забыл.
Listen, folks, once those wealthy condo owners start patronizing your businesses, your disappointing, fruitless lives will be full of fruit, because you will be rich enough to buy fruit. Послушайте, однажды владельцы этих квартир начнут опекать ваш бизнес ваши бесполезные, бесплодные жизни наполнятся плодами, потому что у вас появятся деньги чтобы купить эти плоды.
In fact, I believe it was the great John Adams who once said, to believe all men honest is folly. Вообще-то, полагаю, что великий Джон Адамс однажды сказал: Глупо верить, что все люди честны.
once in a billion years a moon is born, that's what's happening now. Однажды, миллиарды лет назад происходило то же самое, в результате чего появилась Луна, а теперь это же может уничтожить Землю.
You once told me you never lied to me and you never will. Ты мне однажды сказал что никогда не врал мне и никогда не будешь.
So I figured if it brought her to us once, it could bring her to us again. И я подумал, что если однажды, эта вещь привела Крисси к нам, то ей удастся сделать это снова.
I once did a presentation on Catcher in the Rye with only a catcher's mask and a loaf of rye bread. Однажды я делала доклад по "Над пропастью во ржи" с одной только фотографией пропасти и куском ржаного хлеба.
Stride turned a key on you once, didn't he? Страйд поворачивал ключ в двери твоей камеры однажды, разве не так?
You mean he did it more than once? То есть это было не однажды?
I had a patient once Who told me about his wedding day and how they asked all the married couples to come to the dance floor to dance together. Однажды у меня был пациент, который рассказал мне о своей свадьбе, и как они попросили все женатые пары станцевать вместе на танцевальной площадке.
And the room where the ghost attacked, 1444... once upon a time, that was the old man's office. И комната где атаковали призраки, 1444... однажды эта комната была офисом пожилого человека.
A wise man once told me... yesterday, as a matter of fact... that we fight for those that we love. Однажды мудрый мужчина сказал мне будто это было вчера... мы сражаемся за тех, кого мы любим.
I was 30 and in those 30 years I'd been punched once. Мне было 30 и за эти 30 лет мне однажды врезали по лицу
Well, we've only slept together once, but, Ну, мы переспали однажды, но,
You found him for us once, you can do it again, right? Ты нашёл его для нас однажды, можешь снова, верно?
You'll see, once out of the city, you'll be back in form in no time. Вот увидите, однажды уехав за город, вы им не заметите, как придете в форму.
She said that she knew me, she said some story about being with me once and I don't know who she was. Она сказала, что знает меня, рассказала о том, как однажды была со мной, а я и не знаю, кто это.
Madame isn't one easily forgotten once you've seen her. Правда? Мадам, вас трудно забыть если однажды увидишь
I always liked the idea that a Sister I'd never known had had my number once, and that one day another girl would get it. Мне всегда была приятна мысль, что сестра, которую я никогда не знала, когда-то была под моим номером, и что однажды другая девушка тоже его получит.