You told me once I was afraid of being a failure! |
Ты сказала мне однажды, что я боюсь провала! |
You ribbed yourself up once to killing a man, didn't you? |
Ты однажды уже додумался и убил человека, не так ли? |
I was once chased through a shopping centre in Putney, actually, by baddies. |
а мной однажды гнались злодеи в торговом центре, в ѕатни, |
I saw Isaiah Thomas do it on a poster once, and it was cool. |
Я видел, как Исайя Томас однажды делал это на постере, и это было круто. |
'We know how you feel because I was once where you are now - frightened. |
Мы знаем, что ты чувствуешь, потому что я тоже однажды был напуган. |
Dr. Chumley went over to sit next to her, explaining to her... that they had once met... |
Доктор Чамли подсел к ней, и начал объяснять, что... они однажды встречались... |
I underwent DBS once, and it... it helped me remember things... important things... things I thought I'd forgotten. |
Я однажды прошел такое же лечение, и... оно помогло мне вспомнить важные вещи, о которых я думал, что забыл. |
Listen, folks, once those wealthy condo owners start patronizing your businesses, your disappointing, fruitless lives will be full of fruit, because you will be rich enough to buy fruit. |
Послушайте, однажды владельцы этих квартир начнут опекать ваш бизнес ваши бесполезные, бесплодные жизни наполнятся плодами, потому что у вас появятся деньги чтобы купить эти плоды. |
In fact, I believe it was the great John Adams who once said, to believe all men honest is folly. |
Вообще-то, полагаю, что великий Джон Адамс однажды сказал: Глупо верить, что все люди честны. |
once in a billion years a moon is born, that's what's happening now. |
Однажды, миллиарды лет назад происходило то же самое, в результате чего появилась Луна, а теперь это же может уничтожить Землю. |
You once told me you never lied to me and you never will. |
Ты мне однажды сказал что никогда не врал мне и никогда не будешь. |
So I figured if it brought her to us once, it could bring her to us again. |
И я подумал, что если однажды, эта вещь привела Крисси к нам, то ей удастся сделать это снова. |
I once did a presentation on Catcher in the Rye with only a catcher's mask and a loaf of rye bread. |
Однажды я делала доклад по "Над пропастью во ржи" с одной только фотографией пропасти и куском ржаного хлеба. |
Stride turned a key on you once, didn't he? |
Страйд поворачивал ключ в двери твоей камеры однажды, разве не так? |
You mean he did it more than once? |
То есть это было не однажды? |
I had a patient once Who told me about his wedding day and how they asked all the married couples to come to the dance floor to dance together. |
Однажды у меня был пациент, который рассказал мне о своей свадьбе, и как они попросили все женатые пары станцевать вместе на танцевальной площадке. |
And the room where the ghost attacked, 1444... once upon a time, that was the old man's office. |
И комната где атаковали призраки, 1444... однажды эта комната была офисом пожилого человека. |
A wise man once told me... yesterday, as a matter of fact... that we fight for those that we love. |
Однажды мудрый мужчина сказал мне будто это было вчера... мы сражаемся за тех, кого мы любим. |
I was 30 and in those 30 years I'd been punched once. |
Мне было 30 и за эти 30 лет мне однажды врезали по лицу |
Well, we've only slept together once, but, |
Ну, мы переспали однажды, но, |
You found him for us once, you can do it again, right? |
Ты нашёл его для нас однажды, можешь снова, верно? |
You'll see, once out of the city, you'll be back in form in no time. |
Вот увидите, однажды уехав за город, вы им не заметите, как придете в форму. |
She said that she knew me, she said some story about being with me once and I don't know who she was. |
Она сказала, что знает меня, рассказала о том, как однажды была со мной, а я и не знаю, кто это. |
Madame isn't one easily forgotten once you've seen her. |
Правда? Мадам, вас трудно забыть если однажды увидишь |
I always liked the idea that a Sister I'd never known had had my number once, and that one day another girl would get it. |
Мне всегда была приятна мысль, что сестра, которую я никогда не знала, когда-то была под моим номером, и что однажды другая девушка тоже его получит. |