It's not so bad, once you take out the emotion and focus on the necessity of it. |
Это не плохо, однажды ты овладеешь эмоциями и сосредоточишься на его важности. |
Vincent Van Gogh once said that to understand blue, first you have to understand yellow and orange. |
Винсент Ван Гог однажды сказал что для понимания синего, сперва вы должны познать жёлтый и оранжевый. |
I see something once, and I got it down. |
Я вижу что-то однажды и схватываю это налету. |
I once offered that when you have your own child, remember... |
Я однажды сказал, что когда у тебя будет свой собственный ребенок, помнишь... |
Your father tried a case of mine once. |
Ваш отец слушал моё дело однажды. |
Why, I sold me a rex once that weighed upwards of 30 pounds. |
А как же, однажды я продал Короля, который весил больше 30-ти фунтов. |
Which is exactly what he became once he escaped from prison. |
И по этой причине он однажды бежал из тюрьмы. |
Considering you've already burned us once. |
Учитывая, что ты уже однажды спалил нас. |
I once saw a lawyer say that in a movie, and it totally worked. |
Однажды я увидела, как адвокат в кино это говорит, и это прекрасно работает. |
And once you do it, you can't take it back. |
А однажды ты пожалеешь, но уже не сможешь вернуться обратно. |
I once, cut a leg off a girl called Natasha. |
Однажды я отрезал ногу девочке по имени Наташа. |
I heard he killed a man once. |
Я слышала, он однажды убил человека. |
He told me once he was an Oxford man. |
Он сказал мне однажды что он учился в Оксфорде. |
No. You told me once. |
Нет, ты же говорил мне однажды... |
I had this guy once walk up to my window. |
Однажды к нам в банк зашел парень, который подошел к моему окошку. |
As Georges Braque once said to me, the... |
Как однажды сказал мне Жорж Брак, ... |
You asked me for help once. |
Ты просила у меня однажды о помощи. |
I once got caught in Sao Paulo in fog. |
Меня однажды поймали в тумане в Сан-Паулу. |
My granddad took me to a factory once. |
Мой дедушка взял меня с собой на завод однажды. |
I was very happy, once. |
Я была очень счастлива, однажды. |
This staircase reminds Takahata of a Swiss train he once rode. |
Эта лестница напоминает Такахате шведский поезд, которым он ехал однажды. |
A psychic once told me that I'm psychic. |
Один медиум однажды мне сказал, что я ясновидящий. |
I let you hit me once because I thought you were our Captain Sisko. |
Позволил тебе однажды ударить себя, думая, что ты наш капитан Сиско. |
I once spent 36 hours at my desk without a bathroom break. |
Однажды я просидел за моим столом 36 часов. |
We once tried to compensate: Create the perfect Judge. |
Однажды мы попытались уравновесить, создав совершенного судью. |