Английский - русский
Перевод слова Once
Вариант перевода Однажды

Примеры в контексте "Once - Однажды"

Примеры: Once - Однажды
And what if he wasn't? Wes, we already missed our chance to end this once before. Уэс, мы уже упустили шанс покончить с этим однажды.
Lasker, the chess champion, once said, Ласкер, чемпион по шахматам, однажды сказал,
I mean, I was interim manager once, but then I shot that gun. То есть, однажды я уже исполнял обязанности управляющего, но затем я стрелял в офисе.
You once told me I should spend more time with my daughter and less time winding up police officers. Однажды вы сказали мне, что мне следует проводить больше времени с моей дочерью и меньше времени тратить на запугивание офицеров полиции.
Side with me, and I will give you the life she never once offered, a chance to choose your own path. Будь со мной, и я дам тебе жизнь, которую предлагал однажды, шанс выбрать свой путь.
Because I've got this cousin who's in a wheelchair and I called him disabled once and he ran over my foot. У меня есть кузен, передвигающийся в инвалидной коляске, и когда я однажды назвала его калекой, он наехал мне на ногу.
But... as Andrew Jackson once said, Но... как однажды сказал Эндрю Джексон,
If a girl says yes, go for it, don't make my mistake, a neighbor once babysat me and I said no. Если она говорит "да", лови момент, не совершай ошибку, которую сделал я. Однажды соседка зашла ко мне, а я сказал "нет".
I once sold a house for $108,000. Однажды я продала дом за $108000
No less a thinker than Albert Einstein once said that the simplest explanation tends to be the most accurate. Не меньший мыслитель Альберт Эйнштейн однажды сказал, что самое простое объяснение как правило, самое точное.
If she was able to identify the shape-shifter once, she may be able to do it again. Если она смогла опознать оборотня однажды, сможет и еще раз.
I only met him once, at Royal Pacha Я лишь однажды видела его в "Рояль-Паша".
A little girl once told me she jumped off a verandah 'cause she didn't like the look of her own face. Маленькая девочка сказала мне однажды что спрыгнула с веранды, потому что ей не нравилось ее лицо.
I've only seen him the once, just out there on the landing. Я видел его только однажды, прямо там, на лестничной площадке.
It was given to her by the man to whom she was once betrothed. Ей подарил его человек, с кем она однажды была обручена.
You lie once and-and... and it changes everything. Ты солгал однажды и-и... и это изменило все
While there are established financial rules for the opening of new bank accounts, there are no routine procedures to ensure that there remains a genuine need to maintain accounts once established. Несмотря на наличие установленных финансовых правил, регулирующих открытие новых банковских счетов, отсутствуют процедуры периодической проверки того, насколько необходимо сохранять однажды открытые счета.
These applications have been examined by the Migration Board, and as regards the second complainant, also once by the Migration Court, without being accepted for a re-examination. Эти ходатайства были рассмотрены Миграционной комиссией, а в отношении второго заявителя однажды также и судом по миграционным делам и не были приняты к повторному рассмотрению.
The 2011 attendance review showed that 21 per cent of NGOs affiliated with the Department attended the briefings at least once, but that a majority did not benefit from the sessions. По данным обзора посещаемости этих мероприятий в 2011 году 21 процент НПО, ассоциированных с Департаментом, посетили брифинги по меньшей мере однажды, однако большинство на этих заседаниях не присутствовало.
The purpose of the hukou is to register people actually living in the area, as opposed to keeping track of persons once registered. Цель прописки заключается в регистрации лиц, которые фактически проживают в соответствующем районе, в отличие от отслеживания информации о местожительстве лиц, которые однажды были зарегистрированы.
One woman even remarked that her boss had once slapped her for taking the previous day off to care for her sick child. Одна женщина даже рассказала, что ее начальник однажды дал ей пощечину за то, что она взяла однодневный отгул в целях ухода за больным ребенком.
Juan Somavia, the former Director General of ILO, once rightly said that the world does not lack the resources to eradicate poverty; it lacks the right priorities. Хуан Сомавиа, бывший генеральный директор МОТ, однажды справедливо заметил, что мир не испытывает нехватки ресурсов для искоренения бедности; ему не хватает правильных приоритетов.
In light of these kind words, I have to remind myself of what the famous American diplomat Adlai Stevenson once said: that flattery is fine as long as you don't inhale. В свете этих добрых слов я должен напомнить себе о том, как известный американский дипломат Эдлай Стивенсон однажды сказал, что лесть - как сигарета: она безвредна, если не затягиваться.
In recent times the membership of the Conference on Disarmament has already - at least once - been able to agree on what it is that the Conference should be doing. В последнее время члены Конференции по разоружению, по крайней мере, однажды смогли прийти к единому мнению по вопросу о том, чем должна заниматься Конференция.
The share of women candidates in various elections has only once been higher than this, 42.2 per cent, in the Parliamentary elections of 1991. Доля женщин-кандидатов, участвовавших в различных выборах, только однажды была выше данного показателя - 42,2%, и это было на парламентских выборах 1991 года.