Английский - русский
Перевод слова Once
Вариант перевода Однажды

Примеры в контексте "Once - Однажды"

Примеры: Once - Однажды
Jakub's "ward" Olga is the daughter of a man who once betrayed Jakub. «Подопечная» Якуба, Ольга - дочь человека, который однажды предал Якуба.
So far the Court has only once determined the failure of the Russian authorities to pursue those responsible for the violent deaths of journalists. До сих пор лишь однажды Суд выдал постановление, о недостатках в работе Российской судебной системы в отношение смертей журналистов.
He treated poor people for free; he once sent a homeless man to a hospital in Zagreb and paid for his surgery. Он оказывал медицинскую помощь бесплатно: однажды он отвёз бездомного в больницу Загреба и сам оплатил его лечение.
I once stayed at a villa in bali With a view of the indian ocean. Однажды я жил в вилле на Бали с видом на Индийский океан.
In Everquest, there is no way to turn the flag off once it has been turned on. В Everquest снять отметку невозможно, если она была однажды установлена.
Fandral once set off on a mission to repair mischief done by Loki, and to rescue Mord, a groomsman vital to the security of Asgard. Фандрал однажды отправился на миссию по ремонту вреда, сделанной Локи, и спасти Морда, жениха, жизненно необходимого для безопасности Асгарда.
Nico once used the Staff of One to give Molly a caffeine rush while fighting a giant monster to keep her awake longer. Нико однажды использовала Посох Избранного, чтобы дать Молли пить кофеину, сражаясь с гигантским монстром, чтобы она не спала дольше.
He was also reportedly ignored by his German colleagues, and once, a colleague flat out refused to sleep in the same hotel room as him. В Германии его нередко игнорировали немецкие коллеги, и однажды товарищ по команде отказался спать с ним в одной комнате отеля.
Ricardo López, a right-wing Quebec Tory MP, once suggested that Plamondon would be more suited to the social democratic New Democratic Party. Рикардо Лопес, консерватор правого крыла Квебека, однажды предположил, что Пламондон больше подходит для социал-демократической Новой демократической партии.
Mandrake, do you recall what Clemenceau once said about war? Мандрейк, Вы помните что Климонсо однажды сказал о войне?
Cheating death once wasn't enough for him? Обмануть смерть однажды ему оказалось недостаточно?
I almost did, once or twice, but it's hard to trust anyone other than Ricky. Я оставляли их с ними однажды, или дважды, но это очень тяжело, доверить его кому-то, кроме Рикки.
Cam once told me that all he wanted was someone to sit in a rocking chair and grow old with. Кэм однажды сказал мне, что все, чего он хочет, и состариться вместе с кем-нибудь, сидя в кресле-качалке.
You know, it's like Madonna once said, Знаете, как сказала однажды Мадонна,
Even though she lied once, I think now she tells the truth. И даже если она однажды солгала, я думаю, сейчас она говорит правду.
He did it once, he'll do it... Он однажды это уже сделал и сделает снова.
Remember once you came home and found me with a swollen face? I made you believe that I had fallen in the bathroom. Помнишь, однажды ты вернулся, а у меня было лицо в синяках? я тогда сказала, что упала в ванной.
I remember once when I was... when I was 14. Помню однажды, когда мне было... когда мне было 14.
This planet once supported life, aeons ago, before the human race had even learnt to walk. Эта планета однажды поддерживала жизнь, давно, даже когда люди еще не родились.
Do you know what my dad did once? Знаешь, что мой папа однажды сделал?
You once told me that if the day came when I... was finished, then we would be together. Однажды ты сказала мне, что когда все закончится, мы будем вместе.
Actually, we met once before... (grunting) Вообще-то, мы уже однажды встречались...
He once tried to leave with the town until he fought the Avengers and was disarmed of his wand. Однажды он попытался уехать с города, пока не сразился с Мстителями, и был разоружен жезлом Соколиного глаза.
I had a therapist once tell me... that being honest with someone you hurt... is actually a selfish act. У меня был врач, который однажды сказал мне... что быть честным, делая кому-то больно... на самом деле эгоистичный поступок.
I once painted iodide of beryilium on the inside of my best friend's desk drawer, Однажды я выкрасил йодидом бериллия ящик стола моего лучшего друга.