England was once torn by civil war. |
Англия однажды была разрываема гражданской войной. |
Christopher Columbus once landed on the moon, but mistook it for Antarctica. |
Однажды Христофор Колумб высадился на луне, но перепутал её с Антарктидой. |
Christopher Columbus once found the Holy Grail but threw it out because he didn't like the color. |
Христофор Колумб нашёл однажды Святой Грааль, но выбросил его, потому что ему не понравился цвет. |
Two out of five 15-year-old adolescents have been drunk at least once in their life. |
Двое из пяти 15-летних подростков, по меньшей мере, однажды находились в состоянии сильного алкогольного опьянения. |
Only once has there been a case where immediate access has been denied. |
Случай, когда в немедленном доступе было отказано, произошел лишь однажды. |
Lawyers received an accreditation only once but their knowledge was tested every three years. |
Юристы получают аккредитацию только однажды, однако их знания проверяются каждые три года. |
I remember going to John's house once when I first had met him. |
Помню, как мы однажды пришли к Джону домой мы тогда только познакомились. |
I once looked at a hedge. |
А я однажды смотрел на забор. |
It's hard to be less than what you once were. |
Просто... тяжело быть не тем, кем ты был однажды. |
I saw a boy who looked like this once. |
Я однажды видел ребенка, который выглядел, как этот. |
Someone once described it as a glimmer. |
Кто-то однажды описал это как "мерцание". |
Because you saw it once before. |
Потому что однажды вы уже видели это. |
I once tried to kiss Josh Lucas. |
Я однажды пытался поцеловать Джоша Лукаса. |
You know, I saw you once at the brown derby. |
Знаешь, я видела тебя однажды на дерби Браун. |
I saw Pam once. I followed her to her restaurant. |
Я однажды видел Пэм, я дошел с ней до ее ресторана. |
I was eating once and I bit the end of it. |
Однажды я ел и прикусил кончик языка. |
I once worked with a tracker I could trust. |
Однажды я работал со следопытом, которому мог доверять. |
Captain Montgomery once said to me that for us, there is no victory. |
Однажды капитан Монтгомери сказал мне, что у нас нет побед. |
I once read an interesting anthology of poetry generated by a computer program in 1984. |
Однажды я прочитал интересную подборку стихотворений, сгенерированных компьютерной программой в 1984 году. |
Once, and once only, have I had to cut the hair of a gentleman against his will. |
Однажды и только однажды... мне пришлось постричь волосы одному господину против его воли. |
Suppose there was another world once, and you were a different person. |
Предположим, что однажды существовал другой мир, и ты была там другим человеком. |
We did take a spinning class together once. |
Однажды мы ходили на велотренажёры вместе. |
I once saw a film in which the main character didn't speak for the first half an hour. |
Я однажды видел фильм, в котором главный герой не говорил первые полчаса. |
You once promised me we would die together. |
Однажды ты пообещал, что мы вместе умрем. |
I heard a song once about a boy of modest means who found his way into the home of a very prominent family. |
Однажды я слышал песню о небогатом мальчике который нашел свой путь в доме очень известной семьи. |