Английский - русский
Перевод слова Once
Вариант перевода Однажды

Примеры в контексте "Once - Однажды"

Примеры: Once - Однажды
You once said we name things so they don't frighten us. Однажды вы сказали, если мы нарекаем вещи, То они нас больше не пугают.
Or "night work" as Miss Ives once put it. Или к "ночной работе", как Мисс Айвз однажды выразилась.
We did it on a field trip once. Мы однажды делали это в школьной поездке.
Kelly Ripa once offered me one night of passion with Mark Consuelos for a spot in our school. Келли Рипа мне однажды предложила ночь любви с Марком Консуэлосом за место в нашей школе.
Because all men, once they're born, have a right to live. Потому что все люди, однажды родившись, имеют право жить.
We have met once, when I was younger. Мы встречались однажды, когда я была моложе.
I was once on a German talk show. Я однажды был на немецком ток-шоу.
In fact, I only met her once. На самом деле, я только встретил ее однажды.
we sank three English submarines and we sank once. мы потопили три английские подлодки, а сами затонули лишь однажды.
You know, I had a guy ask me to lick his boots once. Прикинь, однажды парень попросил меня полизать мою обувь.
I once drove cross country with my partner. Однажды я поехал через всю страну со своим партнёром.
I heard my dad give this speech once to the entire church. Помню, отец говорил речь в церкви однажды.
Trust me, I once kissed David's twin. Поверь мне, однажды я целовалась с близнецом Дэвида.
I, too, once fell under the spell of opium. Однажды я тоже поддался чарам опиума.
And, you know, once she... И ты знаешь, однажды она...
Nathan once had, in his clutches, the woman who created the Troubles. Однажды Натану в руки попала женщина, создавшая Беды.
I sat next to former Secretary of State, Madeleine Albright, at a benefit once. Однажды, на торжественном ужине я сидел рядом с бывшим Гос Секретарём Мадлен Олбрайт.
Jorge Luis Borges once wrote that Argentinos remind him of boats moored in harbours. Хорхе Луис Борхес однажды написал, что аргентинцы напоминают ему корабли, дремлющие на якоре в порту.
Lena, this just happens once in a lifetime, you know. Лина, это случается однажды в жизни, понимаешь.
I saw her once, twice at most... Я виделся с ней однажды, дважды, возможно...
I went six minutes, once - 324 pumps. Я продержался 6 минут, однажды - 324 фрикции.
One you could use once and then simply dispose of. Его можно использовать однажды, а затем просто от него избавиться.
There was a cookie I had once at a dinner with the president. Однажды на ужине у президента было одно печенье.
I've been abroad just exactly once before this. До этого я был за границей только однажды.
I drove them out of New York once before. Я выпроводил их из Нью-Йорка однажды.