You once said we name things so they don't frighten us. |
Однажды вы сказали, если мы нарекаем вещи, То они нас больше не пугают. |
Or "night work" as Miss Ives once put it. |
Или к "ночной работе", как Мисс Айвз однажды выразилась. |
We did it on a field trip once. |
Мы однажды делали это в школьной поездке. |
Kelly Ripa once offered me one night of passion with Mark Consuelos for a spot in our school. |
Келли Рипа мне однажды предложила ночь любви с Марком Консуэлосом за место в нашей школе. |
Because all men, once they're born, have a right to live. |
Потому что все люди, однажды родившись, имеют право жить. |
We have met once, when I was younger. |
Мы встречались однажды, когда я была моложе. |
I was once on a German talk show. |
Я однажды был на немецком ток-шоу. |
In fact, I only met her once. |
На самом деле, я только встретил ее однажды. |
we sank three English submarines and we sank once. |
мы потопили три английские подлодки, а сами затонули лишь однажды. |
You know, I had a guy ask me to lick his boots once. |
Прикинь, однажды парень попросил меня полизать мою обувь. |
I once drove cross country with my partner. |
Однажды я поехал через всю страну со своим партнёром. |
I heard my dad give this speech once to the entire church. |
Помню, отец говорил речь в церкви однажды. |
Trust me, I once kissed David's twin. |
Поверь мне, однажды я целовалась с близнецом Дэвида. |
I, too, once fell under the spell of opium. |
Однажды я тоже поддался чарам опиума. |
And, you know, once she... |
И ты знаешь, однажды она... |
Nathan once had, in his clutches, the woman who created the Troubles. |
Однажды Натану в руки попала женщина, создавшая Беды. |
I sat next to former Secretary of State, Madeleine Albright, at a benefit once. |
Однажды, на торжественном ужине я сидел рядом с бывшим Гос Секретарём Мадлен Олбрайт. |
Jorge Luis Borges once wrote that Argentinos remind him of boats moored in harbours. |
Хорхе Луис Борхес однажды написал, что аргентинцы напоминают ему корабли, дремлющие на якоре в порту. |
Lena, this just happens once in a lifetime, you know. |
Лина, это случается однажды в жизни, понимаешь. |
I saw her once, twice at most... |
Я виделся с ней однажды, дважды, возможно... |
I went six minutes, once - 324 pumps. |
Я продержался 6 минут, однажды - 324 фрикции. |
One you could use once and then simply dispose of. |
Его можно использовать однажды, а затем просто от него избавиться. |
There was a cookie I had once at a dinner with the president. |
Однажды на ужине у президента было одно печенье. |
I've been abroad just exactly once before this. |
До этого я был за границей только однажды. |
I drove them out of New York once before. |
Я выпроводил их из Нью-Йорка однажды. |