| Plus, he once played miniature golf with Tiger Woods. | А еще однажды играл в гольф с Тайгером Вудсом. |
| She once told me she was happiest when Gabriel was inside her belly. | Однажды она мне сказала, что когда Габриэл был у нее в животе - это было её самое счастливое время. |
| I once got offered a tour when I was a DJ. | Я однажды получил предложение тура, когда я был ди-джеем. |
| I went to Orlando once, but it was too cold. | Однажды я ездил в Орландо, но было слишком холодно. |
| Maybe even raise those kids we talked about once. | Может быть, даже будем растить детишек, о которых мы однажды говорили. |
| I already broke the machine once. | Однажды я уже ломал эту машину. |
| You know, my mother once told me that bad news was just good news in disguise. | Мама однажды сказала, что хорошие новости часто просто прикидываются плохими. |
| Joe Frazier once sent me flowers for resetting his nose in the middle of a match. | Джо Фрейзер однажды послал мне цветы за то, что я вправила ему нос во время матча. |
| You know, I was in a bar fight once. | Знаешь, однажды я дрался в баре. |
| He was put in cuffs once before by me. | Я однажды надевал на него наручники. |
| No. I met him once. | Нет, мы встречались всего однажды. |
| You know, your father once tried to get me to buy a couch with dragons on it. | Знаешь, однажды твой отец пробовал уговорить меня купить диван с драконами. |
| I lost the head of one of my toys once. | Однажды я потеряла голову одной своей игрушки. |
| It can only be like that once. | Но так может быть... только однажды. |
| After all, I only met him once. | В конце концов, я видела его только однажды. |
| Nora set me up once, but it didn't work out. | Нора кое-что сделала для меня однажды, и это не сработало. |
| He took me once to a harvest festival. | Однажды он пригласил меня на фестиваль урожая. |
| Luca's already lied to us once, so I want something other than just his testimony. | Лука уже солгал нам однажды, поэтому я хочу что-то еще, кроме его свидетельств. |
| It only happened once two months ago. | Это случилось однажды два месяца назад. |
| No, but I tried ostrich once. | Нет, но я пробовал страуса однажды. |
| You don't know anything, guy on the screen I think I met once. | Ты ничего не знаешь, парень на экране с которым кажется я однажды встречалась. |
| I once got a cake out of a kid's birthday party. | Однажды я вынесла торт с детского дня рождения. |
| We did it once for a fundraiser for Carlton. | Мы сделали это однажды, чтобы собрать средства для Карлтона. |
| Ivan asked me once to have him buried in the clothes that he wore as a bridegroom. | Однажды Иван просил похоронить его в одежде, в которой он еще в женихах ходил. |
| He once strapped a bomb to a kid. | Однажды он пристегнул бомбу к ребенку. |