| Caroline, I was under the impression, you know, that once the babies were born... | Кэролайн, я был под впечатлением, ты знаешь, что однажды малыши родятся... |
| That surgeon saved my daughter's life once. | Этот хирург однажды спас мою дочь. |
| He said... you only live once. | Сказал что жизнь дается лишь однажды. |
| You know, I was married to the wrong... woman... once. | Знаешь, я женился не на той... женщине... однажды. |
| I went to in San Francisco once. | В Сан-Франциско, я там был однажды. |
| I saw a movie once set in a jungle prison. | Я видела однажды фильм о тюрьме в джунглях. |
| It was once the seat of power for the entire world. | Однажды оно было центром власти над всем миром. |
| I saw him do it once up on the pediatric oncology ward. | Я однажды видела, в отделении детской онкологии. |
| I once saw a clip of Supergirl in the news. | Однажды я видела клип с Супергёрл в новостях. |
| I once watched him conjure up Lucifer in my living room. | Однажды он вызвал Люцифера в моем доме. |
| Don Corleone... You once said that one day Tessio and me could form our own family. | Дон Карлеоне, однажды вы сказали, что придет день... когда Тессио и я сможем отделиться и создать свою семью. |
| We intended to tell you once the prototype was fully operational. | Мы собирались рассказать вам однажды, что прототип был полностью рабочим. |
| I once did a piece on a war photographer. | Я однажды сделал карьеру на военном фотографе. |
| I went there with my dad and grandma once. | Я однажды была там с отцом и бабушкой. |
| I got a speeding ticket once. | Только однажды штраф за превышение скорости. |
| Honey, you know I once also almost married somebody that I didn't love. | Однажды я чуть не вышла замуж за человека, которого не любила. |
| He once made a den out of sticks and he called it a castle. | Однажды он сделал из палок шалаш и назвал его замком. |
| You know, you said that once before. | Ты знаешь, что уже говорил это однажды. |
| I once had 18 stings in one day. | Однажды у меня было 18 укусов за один день. |
| I saw that on a movie once, and I really wanted to try it. | Видела однажды в кино и очень хотела попробовать. |
| When I think of H.R., I'm reminded of... a story that John Lennon once told. | Когда я думаю о Гаре, я вспоминаю историю, которую однажды рассказал Джон Леннон. |
| His dog, Kaiser, once took Best in Breed. | Его пёс, Кайзер, однажды взял приз как самый породистый. |
| I've only tried enriched beer like once, I think. | Я только однажды пытался обогащать пиво. |
| You wrote that to me in a letter once. | Однажды ты написал это в письме ко мне. |
| I asked you once in vain to leave him. | Я просил Вас однажды оставить его. |