You told me once that you would support whatever decision |
Ты сказал мне однажды, что поддержишь любые мои решения |
It's just he's bitten me once, and I think those boys in there might be in danger. |
Просто он укусил меня однажды, и я подумал, что эти мальчики могут быть в опасности. |
I asked you once about Elizabeth's sons, the princes, and told you we wouldn't be safe... until they were dead. |
Однажды я говорила с вами о сыновьях Елизаветы, принцах, сказала, что для короля будет лучше... если они умрут. |
I should point out, however, only once did a student manage to brew a potion of sufficient quality to claim this prize. |
Должен заметить, что лишь однажды ученику удалось сварить зелье достаточно высокого качества, чтобы получить этот приз. |
You know Henry once saved people from an avalanche on Mount Everest? |
Вы знаете, что Генри однажды спас людей от лавины на Эвересте? |
No, no, no, she's already lost the man once. |
Моя бабушка, однажды, уже потеряла мужчину. |
We already saved your life once today, where are you going? |
Мы уже однажды спасли твою жизнь сегодня, куда ты собрался? |
You almost ruined things between me and Lily once before |
Ты уже однажды почти разрушил наши с Лили отношения. |
I once accidentally washed a pair of jeans With these in the pocket |
Однажды я случайно выстирала джинсы с ними в кармане. |
I once dated a guy Who loved the independence of living on his own - |
Однажды я встретила парня, который любил жить в независимости... |
Howell once told a reporter the mark was his salaam |
Однажды Хауэлл сказал журналисту, что эта отметка - его приветствие |
You know... I think I had a nightmare like this once. |
Однажды у меня был точно такой кошмарный сон. |
Narrator: Bob Dylan once wrote, |
Боб Дилан однажды написал в песне: |
Einstein once said, two things are infinite: |
Однажды Эйнштейн сказал: Бесконечны лишь две вещи: |
If you must know, I tried it once in high school, - and it didn't work. |
Чтоб ты знала, однажды я пробовала ещё в колледже, но не вышло. |
Or as my own military ethics professor once said, |
Или как однажды сказал мой собственный профессор военной этики: |
~ You once said that you would rather put out your own eyes than spend one moment managing the estate. |
Ты однажды сказал, что скорее вырвешь себе глаза, чем хоть на секунду займёшься делами имения. |
She once made me eat an entire cheesecake at a potluck so she didn't look bad. |
Однажды она заставила меня съесть целую ватрушку на обед, чтобы она не так плохо смотрелась. |
You had the chance to kill me once before, Nikita, but for some reason, you didn't. |
Однажды у тебя был шанс убить меня, Никита, Но по каким-то причинам ты не убила. |
I once took acid in college and I thought for sure that my hair had a heartbeat. |
Однажды я принял какую-то наркоту в колледже, и я был абсолютно уверен, что у моих волос есть пульс. |
Didn't you bag a boar, once? |
Это ты однажды убил там кабана? |
Elena, you are allowed to be happy once in a blue moon. |
Елена, тебе позволено быть счастливой однажды в Голубую Луну |
I came here once, before I was a patient. |
Я была здесь однажды, еще до того, как оказалась здесь, как пациентка. |
I saw that on dirty jobs once. Really? |
Я однажды видел такое в "Грязной работе". |
But I once loved a man... and he loved me. |
Но однажды я полюбила, а он полюбил меня. |