Английский - русский
Перевод слова Once
Вариант перевода Однажды

Примеры в контексте "Once - Однажды"

Примеры: Once - Однажды
You told me once that you would support whatever decision Ты сказал мне однажды, что поддержишь любые мои решения
It's just he's bitten me once, and I think those boys in there might be in danger. Просто он укусил меня однажды, и я подумал, что эти мальчики могут быть в опасности.
I asked you once about Elizabeth's sons, the princes, and told you we wouldn't be safe... until they were dead. Однажды я говорила с вами о сыновьях Елизаветы, принцах, сказала, что для короля будет лучше... если они умрут.
I should point out, however, only once did a student manage to brew a potion of sufficient quality to claim this prize. Должен заметить, что лишь однажды ученику удалось сварить зелье достаточно высокого качества, чтобы получить этот приз.
You know Henry once saved people from an avalanche on Mount Everest? Вы знаете, что Генри однажды спас людей от лавины на Эвересте?
No, no, no, she's already lost the man once. Моя бабушка, однажды, уже потеряла мужчину.
We already saved your life once today, where are you going? Мы уже однажды спасли твою жизнь сегодня, куда ты собрался?
You almost ruined things between me and Lily once before Ты уже однажды почти разрушил наши с Лили отношения.
I once accidentally washed a pair of jeans With these in the pocket Однажды я случайно выстирала джинсы с ними в кармане.
I once dated a guy Who loved the independence of living on his own - Однажды я встретила парня, который любил жить в независимости...
Howell once told a reporter the mark was his salaam Однажды Хауэлл сказал журналисту, что эта отметка - его приветствие
You know... I think I had a nightmare like this once. Однажды у меня был точно такой кошмарный сон.
Narrator: Bob Dylan once wrote, Боб Дилан однажды написал в песне:
Einstein once said, two things are infinite: Однажды Эйнштейн сказал: Бесконечны лишь две вещи:
If you must know, I tried it once in high school, - and it didn't work. Чтоб ты знала, однажды я пробовала ещё в колледже, но не вышло.
Or as my own military ethics professor once said, Или как однажды сказал мой собственный профессор военной этики:
~ You once said that you would rather put out your own eyes than spend one moment managing the estate. Ты однажды сказал, что скорее вырвешь себе глаза, чем хоть на секунду займёшься делами имения.
She once made me eat an entire cheesecake at a potluck so she didn't look bad. Однажды она заставила меня съесть целую ватрушку на обед, чтобы она не так плохо смотрелась.
You had the chance to kill me once before, Nikita, but for some reason, you didn't. Однажды у тебя был шанс убить меня, Никита, Но по каким-то причинам ты не убила.
I once took acid in college and I thought for sure that my hair had a heartbeat. Однажды я принял какую-то наркоту в колледже, и я был абсолютно уверен, что у моих волос есть пульс.
Didn't you bag a boar, once? Это ты однажды убил там кабана?
Elena, you are allowed to be happy once in a blue moon. Елена, тебе позволено быть счастливой однажды в Голубую Луну
I came here once, before I was a patient. Я была здесь однажды, еще до того, как оказалась здесь, как пациентка.
I saw that on dirty jobs once. Really? Я однажды видел такое в "Грязной работе".
But I once loved a man... and he loved me. Но однажды я полюбила, а он полюбил меня.