| The same one who once picked her up now cold and dead. | О том, кто однажды подобрал её, и теперь холоден, да мёртв. |
| I took a tumble off the seesaw once and bawled all the way home. | Я однажды упала с качелей и плакала всю дорогу домой. |
| Well, once she smuggled out an entire hotel room. | Так вот, однажды она вынесла из отеля целую комнату. |
| The Tesla Flexion has only been successfully employed once before. | Кривая Теслы успешно применялась всего однажды. |
| Well, now I have, too, apparently once. | Что ж, теперь и меня однажды так назвали. |
| You once took an oath to never leave a fallen soldier behind. | Однажды вы приняли присягу никогда не бросать павших товарищей. |
| But I got six in a row once. | Однажды, мне попалось шесть подряд. |
| My father took me there once. | Мой отец отвозил меня туда однажды. |
| She actually sent him a drunk text once. | Она даже отправила ему пьяную смску однажды. |
| I saw them in a magazine once together. | Я видел их однажды вместе в журнале. |
| Foster did a study once - popularity and lies in schools. | Фостер однажды проводила исследование "Популярность и ложь" в школах. |
| You're angry, but you were inside her once. | Ты злишься, но однажды ты был в ней. |
| I thought about something you said once. | Вспомнила, что ты мне однажды сказал. |
| JANFamed fashion icon Yves Saint Laurent once said that elegance is forgetting what one is wearing. | Икона моды Ив Сен Лоран однажды сказал: элегантность - забывать чужие наряды. |
| I met a man at church once when your father didn't come with me. | Однажды в церкви, в отсутствие отца, я познакомилась с мужчиной. |
| Arachnia... you beguiled me once with your foul potions. | Арахния... ты обманула меня однажды с помощью своих негодных зельев. |
| Carter once had a symbiote inside her, and lived to talk about it. | У Картер однажды внутри уже был симбионт и она может что-нибудь рассказать об этом. |
| No, I mean, you remember I once chastised you for allowing yourself to be lonely. | Нет, однажды я уже наказал тебя, позволил тебе остаться одному. |
| I've seen him once and it was the most embarrassing time of my life. | Однажды я увидела его выступление, это была самая смущающая ситуация в моей жизни. |
| I even wore it in space once. | Я даже в космос в нем однажды летал. |
| We convinced your people to oppose the Goa'uld once before. | Однажды мы уже убедили твой народ восстать против Гоаулдов. |
| I gave life to her once. | Однажды, я дал ей жизнь. |
| I was standing just where you stood once. | Однажды я был на твоём месте. |
| I mean, I was sure once before too. | Я имею в виду, я был уверен, что тоже однажды. |
| I already tried to dump him once. | Я уже пыталась избавиться от него однажды. |