| I was once in the vicious clutches of wild animals. | Я сам однажды попал в лапы дикому зверю. |
| I pulled my mom's dog off the pillow once, and I got bit. | Однажды я вытащила подушку из-под маминой собаки, и та меня укусила. |
| I once ripped Greedy Susan's pigtail right off her head just for a handful of Crispix. | Однажды я оторвала косичку прямо с головы Жадной Сюзан только за горстку Криспикс. |
| Someone once said that New York was a place where dreams come true. | Кто-то однажды сказал, что Нью-Йорк - это место, где сбываются мечты. |
| I once got a ten-year-old I was babysitting to buy me a box of Pop-Tarts with his allowance. | Однажды я заставила десятилетного, у которого я была няней, купить мне коробку печенья с его корманных денег. |
| I once fell through a glass door. | Однажды я упал, разбив стеклянную дверь. |
| I mean, I had a layover in Denver once. | То есть, однажды я сидел в аэропорту в Денвере. |
| I once did the best prank of all time. | Однажды я организовал лучший розыгрыш в истории. |
| You almost caught me once, but remember what happened then? | Однажды, ты почти поймал меня, но помнишь, что было дальше? |
| Just once from a young Bing Crosby type. | Однажды от молодого Бинга Кросби шутка. |
| And burke's place... I was there once. | А квартира Берка... я, я был там однажды. |
| Ray Ron took a picture of me in a bikini once. | Рэй Рон однажды сфотографировал меня в бикини. |
| I followed him once, after a drop. | Я проследил за ним однажды после тусовки. |
| I once had a part-time job in a studio. | € однажды подрабатывал на одной киностудии. |
| Calvin said Cappie hasn't even fallen asleep once. | Кэлвин сказал, что Кэппи однажды даже не заснул. |
| I once saw a zebra named Gavin give birth at the zoo, and I cried hysterically. | Однажды я увидел, как зебра по имени Кевин рожает в зоопарке и истерически разрыдался. |
| He fell asleep on a tram once, and the Gestapo came in. | Однажды он уснул в трамвае, а тут входит патруль Гестапо. |
| No, no, I came close once. | Нет, нет, однажды я была близка. |
| Your playacting once helped saved New York City as I recall. | Твоя игра однажды помогла спасти Нью-Йорк, насколько я помню. |
| I once dated this incredibly beautiful woman who I could hardly stand being in the same room with. | Однажды я встречался с невероятно красивой женщиной, с которой я с трудом мог находиться в одной комнате. |
| Moreover, I have been on a cruise once with Charles. | Однажды отправилась с Чарльзом в круиз. |
| Speaking of treasure, I once Scuba'd in the Caribbean. | Что касается сокровищ, однажды я погружался на Карибах. |
| l thought you said that once. | Я думал, что ты сказала это однажды. |
| Saw him play at west ham once. | Видел его игру в Вест Хэме однажды. |
| I sipped some wine once, but that was it. | Я однажды попробовала вина, и все. |