I followed you to a hotel pool once. |
Я следил за тобой до гостиничного бассейна однажды. |
Anyway, she got stuck in Argentina once... |
В общем, однажды она влипла в Аргентине... |
She disappeared once for six months and then showed back up and... |
Однажды она исчезла на 6 месяцев а потом вернулась обратно и... |
Our planet was once teeming with creatures that are now gone... the American mastodon, the woolly mammoth, the saber-tooth cat. |
Однажды наша планета кишела существами, которых сейчас нет: Американский мастодонт, шерстистый мамонт, саблезубая кошка. |
My next-door-neighbor got lost in the mail once. |
Мой ближайший сосед однажды заблудился на почте. |
I once kissed an old lady of 82... on the forehead. |
Я однажды поцеловал восьмидесяти двухлетнюю старушку в лоб. |
I once stole a Mercedes-Benz from the head of the Corsican gang. |
Однажды я украл Мерседес Бенз у главаря одной корсиканской банды. |
He's only been on the Underground once... that was during the General Strike. |
Он только был в метро однажды, во время всеобщей забастовки. |
He once said To believe is to be strong. |
Однажды он сказал: Верить - значит быть сильным. |
He even had a play put up in New York once, which I think is very impressive. |
Одну его пьесу однажды поставили в Нью-Йорке, лично мне это кажется впечатляющим. |
I had to do the voice of a duck once, so I hired a duck coach. |
Мне приходилось изображать утку однажды, и я нанял утиного тренера. |
Papa and Mama stayed there once and said it was quite true. |
Папа и мама гостили там однажды и сказали, что все так и есть. |
You know, that happened to me once, for real. |
А знаешь, со мной это произошло однажды на полном серьёзе. |
I once had a nasty turn in a booth. |
Однажды у меня был скверный оборот. |
But once he saw his son with one of the women from the cartel, he got involved. |
Но однажды он увидел сына с женщиной из картеля, вмешался. |
Not man, though once I was. |
Не человек, но однажды я был. |
You know, I was once faced with raising a baby alone. |
Вы знаете, Я однажды столкнулась с воспитанием ребенка в одиночку. |
You know, Mario, once they called me at home. |
Ты знаешь, Марио, однажды они позвонили мне домой. |
I'm simply making small talk with my friend Rosa, who went skydiving once. |
Я просто болтаю с моим другом Розой, которая однажды прыгала с парашютом. |
I was once... the wealthiest person in the Universe. |
Однажды я был... самым богатым человеком во Вселенной. |
I did it once and started a fight. |
Я сделал это однажды и поссорился. |
You know, I almost died once at an amusement park. |
Знаешь, однажды я чуть не погибла в парке аттракционов. |
I suffered from it once too, when I thought you mattered. |
Я пострадал от этого однажды... но затем я воспринимал это как нечто вполне обыкновенное. |
I felt like that once when I was young. |
Я чувствовал подобное однажды, когда был молод. |
I know what it looks like 'cause it attacked my brother once, too. |
Я знаю, как оно выглядит Оно уже однажды нападало и на моего брата. |