| I followed you to a hotel pool once. | Я следил за тобой до гостиничного бассейна однажды. |
| Anyway, she got stuck in Argentina once... | В общем, однажды она влипла в Аргентине... |
| She disappeared once for six months and then showed back up and... | Однажды она исчезла на 6 месяцев а потом вернулась обратно и... |
| Our planet was once teeming with creatures that are now gone... the American mastodon, the woolly mammoth, the saber-tooth cat. | Однажды наша планета кишела существами, которых сейчас нет: Американский мастодонт, шерстистый мамонт, саблезубая кошка. |
| My next-door-neighbor got lost in the mail once. | Мой ближайший сосед однажды заблудился на почте. |
| I once kissed an old lady of 82... on the forehead. | Я однажды поцеловал восьмидесяти двухлетнюю старушку в лоб. |
| I once stole a Mercedes-Benz from the head of the Corsican gang. | Однажды я украл Мерседес Бенз у главаря одной корсиканской банды. |
| He's only been on the Underground once... that was during the General Strike. | Он только был в метро однажды, во время всеобщей забастовки. |
| He once said To believe is to be strong. | Однажды он сказал: Верить - значит быть сильным. |
| He even had a play put up in New York once, which I think is very impressive. | Одну его пьесу однажды поставили в Нью-Йорке, лично мне это кажется впечатляющим. |
| I had to do the voice of a duck once, so I hired a duck coach. | Мне приходилось изображать утку однажды, и я нанял утиного тренера. |
| Papa and Mama stayed there once and said it was quite true. | Папа и мама гостили там однажды и сказали, что все так и есть. |
| You know, that happened to me once, for real. | А знаешь, со мной это произошло однажды на полном серьёзе. |
| I once had a nasty turn in a booth. | Однажды у меня был скверный оборот. |
| But once he saw his son with one of the women from the cartel, he got involved. | Но однажды он увидел сына с женщиной из картеля, вмешался. |
| Not man, though once I was. | Не человек, но однажды я был. |
| You know, I was once faced with raising a baby alone. | Вы знаете, Я однажды столкнулась с воспитанием ребенка в одиночку. |
| You know, Mario, once they called me at home. | Ты знаешь, Марио, однажды они позвонили мне домой. |
| I'm simply making small talk with my friend Rosa, who went skydiving once. | Я просто болтаю с моим другом Розой, которая однажды прыгала с парашютом. |
| I was once... the wealthiest person in the Universe. | Однажды я был... самым богатым человеком во Вселенной. |
| I did it once and started a fight. | Я сделал это однажды и поссорился. |
| You know, I almost died once at an amusement park. | Знаешь, однажды я чуть не погибла в парке аттракционов. |
| I suffered from it once too, when I thought you mattered. | Я пострадал от этого однажды... но затем я воспринимал это как нечто вполне обыкновенное. |
| I felt like that once when I was young. | Я чувствовал подобное однажды, когда был молод. |
| I know what it looks like 'cause it attacked my brother once, too. | Я знаю, как оно выглядит Оно уже однажды нападало и на моего брата. |