Английский - русский
Перевод слова Once
Вариант перевода Однажды

Примеры в контексте "Once - Однажды"

Примеры: Once - Однажды
Well, if Thornhill strayed once, there might be others. Что ж, если Торнхилл ошибся однажды, могут быть и другие.
You know, she drew me once, your mother. Ты знаешь, она рисовала меня однажды, твоя мама.
The one, who once ruled, cannot bear being an exile. Тому, кто однажды властвовал, невыносимо скитаться изгнанником.
You once licked a slug for a bite of a granola bar. Ты однажды лизнул слизняка, чтобы откусить от батончика с мюсли.
Actually, I had this dream once where all five of them were... Однажды мне приснилось, что все пятеро из них были...
He once heard Flora talking about a DVD. Он однажды услышал, как Флора говорила о диске.
I spent a half an hour talking to my grandmother once. Я однажды провёл полчаса, говоря с моей бабушкой.
Actually, Strindberg once worked in a lighthouse. Кстати, Стриндберг однажды тоже работал на маяке.
I once texted "yes" to Mr. Chaz Bono on Dancing With The Stars. Я даже однажды послала "Да" мистеру Чазу Боно из Танцев со Звёздами.
Will and I went once on a holiday. Мы с Уиллом однажды съездили туда, когда были в отпуске.
I was attacked by a rabid fox once. Однажды на меня напала бешеная лисица.
I'm scared, once I start, I won't be able to stop. Боюсь, однажды начав, не смогу остановиться.
He called for me once when he had a raging fever. Однажды он позвал меня, когда у него была сильная лихорадка.
I made you Loser Mona once, and you know I can do it again. Однажды я сделала тебя Лузером Моной, и ты знаешь, что я могу сделать это снова.
I saw her once at the Vice Bar. Однажды я встретила её в баре Вайс.
We were happy once, you and I. Однажды мы с тобой были счастливы.
Now, once, in ancient Harraby, there was a little prince. Вот, однажды, в древней Англии, жил был маленький принц.
It already happened to me once, with your dad. Знаешь, однажды твой отец поступил точно также.
Well, once, at night on that road, it was very windy. Что ж, однажды вечером на этой дороге было очень ветрено,...
I once saw him lose an entire building in one hand. Я однажды видел, как он проиграл здание из-за одной комбинации.
You only get to be homecoming queen once. Королевой выпускников можно стать лишь однажды.
I once pleasured a donkey to buy dinner in Belgium. Я однажды порадовала осла угостив его обедом в Бельгии.
I once bought a suit from Garak. Однажды я заказал костюм у Гарака.
I came here once with Marge. Однажды я приезжал сюда с Мардж.
Okay, guys, he almost found out once. Ладно, ребята, однажды он почти понял что к чему.