| I burned your house down once, I'll do it again. | Я сожгла твой дом однажды, я сделаю это снова. |
| Because once, when all the knives were dirty, you cut a bagel with your keys. | Однажды, когда ножи были грязными, ты порезал рогалик с ключами. |
| You killed Garret Jacob Hobbs once. | Однажды вы убили Гаррета Джекоба Хоббса. |
| You called me once because you didn't trust yourself to know what was real. | Однажды ты позвонил мне, потому что не доверял своему ощущению реальности. |
| I once had a boyfriend who wore sandalwood behind his ears. | Однажды у меня был бойфренд, который носил за ушами сандал. |
| I helped an old lady find her missing cat once. | Однажды я помог пожилой леди найти её пропавшую кошку. |
| My dad once carried my mom all the way home from school. | Папа однажды нес маму из школы домой. |
| I came looking for you once, Michael, thirty years ago. | Я была здесь однажды, Майкл, 30 лет назад. |
| Like you once told me, I don't know what I want. | Как ты однажды справедливо заметил, я не знаю, чего хочу. |
| They've interfered once before in its creation. | Однажды они уже вмешались в его создание. |
| I've seen this once before, when Frederick was turned to gold. | Я видел это однажды, когда Фредерик обратился в золото. |
| Only that you and Walden went to great lengths once before to cover up the drone strike. | На то, что однажды вы с Уолденом приложили большие усилия, чтобы скрыть факт удара беспилотником. |
| I nearly bought a wedding dress once. | Однажды я чуть не купила свадебное платье. |
| Well, you already invited me in once, luv, so technically... | Однажды ты уже пригласила меня, милая, поэтому технически... |
| Well, I've been to jail once. | Однажды я уже была в тюрьме. |
| I met him briefly once at a fund-raiser. | Я встречался с ним однажды на сборе средств. |
| He said they met once, I think, at a fund-raiser. | Он сказал что они встречались однажды, думаю на сборе средств. |
| A smart man once said to me that speculation is a poor form of politics. | Умный человек однажды сказал мне, что спекуляции это слабая форма политики. |
| I looked the other way once before. | Я изменил свою точку зрения однажды. |
| Well, I lost my wedding ring once. | Знаешь, я тоже однажды потерял свое. |
| I hear there was a law once. | Я слышал, однажды был такой закон. |
| And once spoken, a wish cannot be undone, no matter what the consequences. | И однажды произнесенное желание не может быть отменено, какими бы ни были последствия. |
| I married myself once, but I don't think it was legal. | Однажды я женилась на себе, но думаю, это было незаконно. |
| I did that once with a cornish game hen. | Такое однажды произошло с курой корниш. |
| Sara reminds me of a little deer Papa brought home once. | Сара напоминает мне олененка, которого папа принес мне однажды домой. |