Английский - русский
Перевод слова Once
Вариант перевода Однажды

Примеры в контексте "Once - Однажды"

Примеры: Once - Однажды
You know, I once had gelato with Chuck Norris. Знаете, однажды я ел мороженное с Чаком Норрисом.
I once met his mother in Lupoff's store. Я однажды встретилась с его матерью в магазине у Люпоффа.
I saw him once, he looked sad. Я однажды видела его, он выглядел печальным.
You once half-killed a man because he laid a finger on her. Однажды ты чуть не убил человека, за то, что он тронул ее.
You wrote about my family once. Ты однажды писал о моей семье.
Is it true that you once... Это правда, что однажды вы...
She did mention once that they'd been fighting a lot. Она упоминала однажды, что они много ругались.
Someone did that for me, once. Однажды кое-кто сделал это для меня.
Agent Howard told me once that the barn was my punishment. Агент Говард однажды сказал мне, что амбар был моим наказанием.
She'd already escaped once, and she knew too much. Она однажды уже бежала, и слишком много знала.
I was once on a secret mission for General Washington, which I thought was to stop a British plot. Однажды я был на миссии с генералом Вашингтоном, которую, я думал, проводили, чтобы остановить британский заговор.
The Manson Family out in sunny California sounded crazy once, too. Про семью Мэнсонов в солнечной Калифорнии тоже однажды не поверили.
You said that to me once before. Вы говорили мне это однажды раньше.
You know, I looked you up once. Знаешь, я однажды тебя видела.
Her husband, he hit me once when I went to see her. Однажды он ударил меня, когда я пришла навестить её.
I once made a turquoise bolo tie for Lou Diamond Phillips. Однажды я сделал бирюзовый галстук-шнурок для Лу Даймонда Филлипса.
I had a cat thrown at me in a nursing home once. Однажды на меня даже набросился кот в доме престарелых.
I once loved a guy, didn't love me back. Я однажды любила парня, который не любил меня.
It made me think of what you once told me. Я вот думаю о том, что ты мне однажды сказал.
Somebody told me they thought he'd killed a man once. Мне говорили, что однажды он кого-то убил.
A woman I've only met once. Женщина, которую я встретил лишь однажды.
I once broke an alibi by demonstrating the exact severity of a fold... Однажды я опроверг алиби, демонстрируя тяжесть сгиба...
But my wife only lets them watch it once. Но моя жена только однажды позволяет им его смотреть.
I fell for that trick once, Dad. Однажды я уже попался на эту уловку, папа.
You know, I once had a psychic tell me the strangest thing. Знаете, однажды гадалка рассказала мне престраннейшую историю.