I should also say that the images obviously depict a crime scene, which, as of now, I've failed to act upon. |
Я должен также сказать, что образы очевидно, изображают преступления, которая, по состоянию на сейчас, я уже не выполнили. |
Well, 'cause he... you know, obviously... |
Ну, потому что он... ну, очевидно... |
But, Father Abbot, the man was obviously a traitor to King Stephen. |
Но, отец аббат, этот человек был, очевидно, изменником королю Стефану |
You're obviously not criminals, just some guys. |
Вы, очевидно, не преступники, а просто парни, |
Well, that's a good question, Lana, because obviously you can't have a mature conversation about this. |
Ну, это хороший вопрос, Лана, потому что очевидно ты не способна вести взрослый разговор об этом. |
This concern is quite obviously to be found here today in Cairo, through the mandate assigned to us by the International Conference on Population and Development. |
Вполне очевидно, что эта забота о человеке наглядно проявляется сегодня в Каире ввиду мандата, порученного нам Международной конференцией по народонаселению и развитию. |
This obviously would restrict the International Court of Justice's sphere of action, and we could then envisage the idea of a counterpart. |
Очевидно, что это приведет к ограничению сферы действия Международного Суда, и в этом случае можно было бы подумать о создании некоего аналога Суда. |
The sooner the draft resolutions are submitted, obviously the sooner the work of the Committee can be completed. |
Чем раньше будут представлены проекты резолюций, тем быстрее, как очевидно, может быть завершена работа Комитета. |
Whenever there is a question of establishing or relocating an international organization in a given city, the budgetary implications of that choice are obviously important. |
Когда ставится вопрос об определении целесообразности переезда международной организации, размещенной в том или ином городе, очевидно, что важное значение при этом выборе имеют бюджетные последствия. |
Okay, you obviously want to sit here feeling sorry for yourself, but we have work to do. |
Очевидно, ты хочешь сидеть здесь и жалеть себя, но у нас есть работа. |
You've obviously learned more than you let on. |
ы, очевидно, научилась большему, чем требовалось. |
Okay, obviously, Olivia didn't want her Uncle Eduardo to know what she was doing down here. |
Очевидно, что Оливия не хотела, чтобы дядя Эдуардо узнал, где она остановилась. |
What you have is, without doubt, obviously, unquestionably, no arguments, the best taxi in the world. |
То, что у вас получится будет несомненно, очевидно, безусловно, безоговорочно лучшим такси в мире. |
Look, I obviously don't have all the information about why Quinn's so important to you. |
Слушай, очевидно, я не знаю всех тех причин, по которым Куинн так важна для тебя. |
Because obviously it's making a comment about our culture right now: that we can't tell what's real. |
Потому что, очевидно, это критика нашей культуры сегодня, когда мы не можем сказать наверняка, что настоящее. |
James, I've told you four times already, it obviously hasn't stuck in your brain box. |
Джеймс, я тебе уже четыре раза говорила, но это, очевидно, не задержалось в твоей черепной коробке. |
Ricky, obviously you're in some kind of a rut. |
Рики, очевидно, что ты погряз в тупой бытовухе. |
Of course when they say they're making up time obviously, they're increasing the speed of the aircraft. |
Конечно когда они говорят о том, чтобы догнать время очевидно они ускоряют самолет. |
So, obviously, they want something else, right? |
Очевидно, им нужно что-то другое, так? |
And since we're not wearing bowling shoes, the disease obviously did not progress in that fashion. |
А так как ни на ком из нас нет обуви для боулинга, болезнь, очевидно, развивалась иным образом. |
To say his style is unorthodox would be something of an it obviously works for him. |
Сказать, что у него необычный стиль, было бы преуменьшением, но очевидно, что ему это подходит. |
And, obviously, I don't have the money to run out and replace $300 worth of groceries. |
И, очевидно, у меня нет денег идти за продуктами и снова тратить 300 баксов. |
That would obviously contribute to obtaining widespread adherence to those decisions and, thereby, to improving the effectiveness of the Council itself. |
Это, очевидно, содействовало бы достижению широко распространенного выполнения этих решений, и тем самым усилению эффективности самого Совета. |
His home is reduced to a pile of rubble, as, obviously, are those of his neighbours. |
Его дом был превращен в груду камней, как, очевидно, и дома его соседей. |
Well, obviously I don't need to argue my point |
Очевидно, нет смысла доказывать тебе свою точку зрения. |