| Well, I was obviously too good for them. | Ну, очевидно, я был слишком хорош для них. |
| The traffickers obviously knew where you'd be... so there's a leak. | Очевидно, что торговцы людьми знали где вы есть, значит тут и была утечка. |
| So, every time the dealership sold another hatchback, obviously, I played this. | И так каждый раз, когда дилер продает другому Хэчбэк, очевидно, я играл этим. |
| All I'm saying is, you're obviously... | Я просто говорю, что ты, очевидно... |
| And, obviously, anyone in their path... | И любой, кто встанет у них на пути, очевидно... |
| So, obviously, she wants to see me face-to-face. | Так что, очевидно, она хочет встретиться лицом к лицу. |
| Well, obviously she's not here. | Что ж, очевидно, её тут нет. |
| She's obviously gotten really good at hiding. | Очевидно она умеет очень хорошо прятаться. |
| You're obviously able to move around out there. | Ты, очевидно, свободен в передвижениях. |
| I am obviously far too old for you. | Очевидно, я для вас слишком стара. |
| And obviously now I put my gun | И, очевидно, теперь я кладу свою пушку |
| And obviously thank you, too. | И, очевидно, спасибо и тебе. |
| I mean, this is obviously... a misunderstanding. | Очевидно, это все... недопонимание. |
| I'm obviously really good at my job. | Очевидно, что я хорош в своей работе. |
| I mean, running away, obviously. | Ну то есть убегаем, совершенно очевидно. |
| It's obviously a phony eyewitness giving bogus statements. | Очевидно, что подставной свидетель давал фиктивные показания. |
| We're obviously way forward of everyone else. | Мы, очевидно, впереди всех остальных. |
| No, you obviously meant something by that. | Нет, очевидно, ты сказала это не просто так. |
| We let him move back into the house, but obviously it's not working. | Мы позволили ему вернуться домой, но, очевидно, это не работает. |
| I mean, obviously, we're dating other people. | Это же очевидно, что мы встречаемся с другими людьми. |
| The people Tom works for are obviously very cautious. | Наниматели Тома, очевидно, очень осторожны. |
| Of course, so obviously I did it. | Конечно! Так, очевидно, это я сделал. |
| Well obviously, the people who's opinions matter the most thought otherwise. | Ну, очевидно, люди, чье мнение важно, думали иначе. |
| Whoever wants to speak with us, obviously values their privacy. | Кто бы ни хотел поговорить с нами, очевидно, для них важна секретность. |
| Look, obviously, the neighborhood is circling the wagons. | Слушайте, жители района, очевидно, сговорились и выдают единую версию. |