Listen, luv, you've obviously read the book on "Hostage Negotiation 101"... |
Послушай, милая, ты очевидно прочитала книгу "Освобождение заложников 101"... |
And obviously, he's not a stranger here. |
И очевидно, что здесь он не чужой. |
They're obviously not worthy of your leadership. |
Очевидно, что они недостойны твоего руководства. |
Captain Fache, obviously I can't tell you why. |
Капитан Фаш, я, как очевидно, не могу сказать вам, зачем. |
'Cause it so obviously can't be true. |
Ведь очевидно, что это не может быть правдой. |
Well, obviously, the 5.0 is flawed. |
Очевидно, что у модели 5.0. есть дефект. |
So, I'm obviously not from here. |
Итак, я очевидно не отсюда. |
He obviously understands the parameters - of the judicial system. |
Он, очевидно, понимает, параметры судебной системы. |
She obviously can't butterfly and cover the low corners. |
Очевидно она не может порхать и прикрывать нижние углы. |
The Revenge, because that's obviously the best way to make someone feel better. |
Месть, потому что это, очевидно, лучший способ поднять настроение. |
There's obviously nothing wrong with his inner ear. |
Очевидно, у него нет проблем с внутренним ухом. |
Our characters are obviously supposed to jump on each other. |
Очевидно, нашим персонажам положено вцепиться друг в дружку. |
Well, as many as possible, obviously. |
Ну, очевидно, как можно больше. |
You obviously have a great deal to learn about human behavior. |
Тебе очевидно еще много нужно узнать о поведении людей. |
Look, Detective, this is obviously a misunderstanding, 'cause I am clearly not dead. |
Послушайте, детектив, это очевидно, недоразумение, потому что я уж точно не мертв. |
Restarting the treatment obviously didn't help anything. |
Возобновление лечения очевидно ничем не помогло. |
I'm obviously not going to fix the pod, Eli. |
Очевидно, я не собираюсь исправлять камеру, Илай. |
Well, obviously it's called something. |
Очевидно, и это как-то называется. |
And, Alan Turing was obviously very emotionally disturbed by this. |
"јлан"ьюринг был очевидно очень эмоционально подавлен этим. |
Suddenly I heard a noise and turned around to see a group of men - obviously hired touts - were approaching. |
Внезапно я услышал шум, обернулся и увидел приближающуюся группу людей - очевидно нанятые провокаторы. |
You're obviously suffering from heat exhaustion. |
Ты, очевидно, страдаешь от перегрева. |
You're obviously a very good friend to Audrey, to everybody. |
И ты, очевидно, хорошая подруга для Одри и всех остальных. |
It obviously releases some sort of venom when it bites. |
Очевидно, она выпускает какой-то яд при укусе. |
She's obviously not the most responsible person. |
Но, очевидно, она не отличается особой ответственностью. |
Well, obviously, since we're in the same group, we can never date. |
Совершенно очевидно, что пока мы ходим в одну группу, мы не можем встречаться. |