| Listen, luv, you've obviously read the book on "Hostage Negotiation 101"... | Послушай, милая, ты очевидно прочитала книгу "Освобождение заложников 101"... |
| And obviously, he's not a stranger here. | И очевидно, что здесь он не чужой. |
| They're obviously not worthy of your leadership. | Очевидно, что они недостойны твоего руководства. |
| Captain Fache, obviously I can't tell you why. | Капитан Фаш, я, как очевидно, не могу сказать вам, зачем. |
| 'Cause it so obviously can't be true. | Ведь очевидно, что это не может быть правдой. |
| Well, obviously, the 5.0 is flawed. | Очевидно, что у модели 5.0. есть дефект. |
| So, I'm obviously not from here. | Итак, я очевидно не отсюда. |
| He obviously understands the parameters - of the judicial system. | Он, очевидно, понимает, параметры судебной системы. |
| She obviously can't butterfly and cover the low corners. | Очевидно она не может порхать и прикрывать нижние углы. |
| The Revenge, because that's obviously the best way to make someone feel better. | Месть, потому что это, очевидно, лучший способ поднять настроение. |
| There's obviously nothing wrong with his inner ear. | Очевидно, у него нет проблем с внутренним ухом. |
| Our characters are obviously supposed to jump on each other. | Очевидно, нашим персонажам положено вцепиться друг в дружку. |
| Well, as many as possible, obviously. | Ну, очевидно, как можно больше. |
| You obviously have a great deal to learn about human behavior. | Тебе очевидно еще много нужно узнать о поведении людей. |
| Look, Detective, this is obviously a misunderstanding, 'cause I am clearly not dead. | Послушайте, детектив, это очевидно, недоразумение, потому что я уж точно не мертв. |
| Restarting the treatment obviously didn't help anything. | Возобновление лечения очевидно ничем не помогло. |
| I'm obviously not going to fix the pod, Eli. | Очевидно, я не собираюсь исправлять камеру, Илай. |
| Well, obviously it's called something. | Очевидно, и это как-то называется. |
| And, Alan Turing was obviously very emotionally disturbed by this. | "јлан"ьюринг был очевидно очень эмоционально подавлен этим. |
| Suddenly I heard a noise and turned around to see a group of men - obviously hired touts - were approaching. | Внезапно я услышал шум, обернулся и увидел приближающуюся группу людей - очевидно нанятые провокаторы. |
| You're obviously suffering from heat exhaustion. | Ты, очевидно, страдаешь от перегрева. |
| You're obviously a very good friend to Audrey, to everybody. | И ты, очевидно, хорошая подруга для Одри и всех остальных. |
| It obviously releases some sort of venom when it bites. | Очевидно, она выпускает какой-то яд при укусе. |
| She's obviously not the most responsible person. | Но, очевидно, она не отличается особой ответственностью. |
| Well, obviously, since we're in the same group, we can never date. | Совершенно очевидно, что пока мы ходим в одну группу, мы не можем встречаться. |