Английский - русский
Перевод слова Obviously
Вариант перевода Очевидно

Примеры в контексте "Obviously - Очевидно"

Примеры: Obviously - Очевидно
Obviously, she is reaching for some tobacco or cigarettes for a customer. Очевидно, доставала сигареты или табак для покупателя.
Obviously, modesty isn't one of the famous noble virtues. Очевидно, скромность не является добродетелью знати.
Obviously, the "choice" of a spouse should not resemble the selection of an item from a catalogue. Очевидно, что «выбор» супруга нельзя сравнивать с выбором товара в каталоге.
Obviously, the negotiation of an FMCT in the framework of the Conference would be the best result for many members. Очевидно, что для немалого числа членов оптимальным вариантом были бы переговоры по ДЗПРМ в рамках Конференции.
Obviously the States parties need more time to analyze the different views regarding this topic. Очевидно, что государствам-участникам нужно больше времени для анализа различных взглядов по этой теме.
Obviously, since the Act was so recently adopted no jurisprudence has yet been developed on its interpretation. Очевидно, что с учетом столь недавнего принятия этого Закона отсутствует какая-либо правовая практика его толкования.
Obviously, non-compliance of some States in certain cases can irreversibly erode the current security system and produce undesired large-scale negative implications. Само собой очевидно, что невыполнение некоторыми государствами своих обязательств в отдельных случаях может нанести непоправимый ущерб нынешней системе безопасности и привести к нежелательным широкомасштабным негативным последствиям.
Obviously, this should be based on best practices and lessons learned by the organizations, based on their experiences. Очевидно, что вся эта работа должна основываться на передовом опыте, накопленном этими организациями.
Obviously, "deal with" would have the same meaning wherever it applies in the text. И очевидно, что слова "для рассмотрения" будут иметь тот же самый смысл всякий раз, когда они применяются в тексте.
Obviously, quality and safety are indivisible. Совершенно очевидно, что качество и безопасность неразделимы.
Obviously, great care is put into the survey design and construction of forms, including issues related to language. Очевидно, что большое внимание уделяется разработке плана обследования и построению вопросника, включая вопросы, связанные с языком.
Obviously the creature transformed in the interim. Очевидно, существо трансформировалось за это время.
Obviously we have to look at entitlement reform. Очевидно мы должны обратиться к правовой реформе.
Obviously, there's no easy solution here. Очевидно, что здесь нет лёгкого решения.
Obviously, I wasn't the only one who noticed. Очевидно, что не я один это заметил.
Obviously you guys think it would be too hard to train me. Очевидно вы, ребята, думаете что меня было бы слишком тяжело учить.
Obviously our friend from Chicago couldn't make it. Очевидно, наш друг из Чикаго не смог этого сделать.
Obviously he's here to participate in the race and see his Mum. Очевидно, он здесь для участия в забеге и чтобы увидеться с матерью.
Obviously Nate believed that there was. Очевидно, Нейт верил что это подсказки.
Obviously she needs you for something or she wouldn't be threatening my family to assure your compliance. Очевидно, ты ей для чего-то нужен иначе она бы не угрожала моей семье чтобы обеспечить твое послушание.
Obviously, most people can't accept what we are. Очевидно, многие люди не могут принять, чем мы являемся.
Obviously, he has no diplomatic talents. Очевидно, он не обладает даром дипломатии.
Obviously not, being the man's been dead for the past eight months. Очевидно, что нет, этот человек считается мертвым уже 8 месяцев.
Obviously, somebody took this video. Очевидно, кто-то снимал это видео.
Obviously, it meant something to these people. Очевидно, для этих людей она что-то значит.