Английский - русский
Перевод слова Obviously
Вариант перевода Очевидно

Примеры в контексте "Obviously - Очевидно"

Примеры: Obviously - Очевидно
Obviously, it's the primary source of imagery for his hallucinations. Очевидно, что это - первичный источник его галлюцинаций.
Obviously... there's a conflict of interest here. Очевидно... здесь есть конфликт интересов.
Obviously, there's a glitch in the system. Очевидно, какая-то неполадка в системе.
Obviously, there's more to this than meets the eye. Очевидно, тут скрыто нечто большее.
Obviously, they didn't spend just that one night together. Очевидно, они не одну ночь провели вместе.
Obviously, all of this calls for a lot more investigation. Очевидно, что все это требует куда больше исследований.
Obviously, I do not intend to turn this man over to the police. Очевидно, что я не собираюсь сдавать этого человека полиции.
Obviously, there is a point where a leader must commit to a decision. Очевидно, существует ситуация, когда лидер должен принять решение.
Obviously, the demigods of coincidence were just messing with me. Очевидно, случайные совпадения просто преследовали меня.
Obviously this is not interesting at all in the sense of the narrative. Очевидно, этот совсем неинтересен с точки зрения сюжета.
Obviously, this kind of thing became popular. Очевидно, подобные здания стали популярны.
Obviously someone's been reading it to her. Очевидно, кто-то читал ее ей.
Obviously, you've all been under an enormous amount of stress. Очевидно, вы все были под огромным напряжением.
Obviously. poppy also told me that she's going to Miami tomorrow night. Очевидно. Поппи еще сказала, что завтра ночью отправляется в Майами.
Obviously, the German government is in charge of the country's public finances. Очевидно, что немецкое правительство отвечает за государственные финансы страны.
Obviously, there would have to be some ground rules. Очевидно, нам надо установить основные правила.
Obviously, that's not something we're happy about. Очевидно, здесь нам нечем гордиться.
Obviously, there are hundreds of millions of those. Очевидно, что их сотни миллионов.
Obviously, our problem is with that drill pipe. Очевидно, что проблема именно в трубе.
Obviously, the office has had a series of high-profile disasters. Очевидно, прокуратура потерпела ряд серьезных поражений.
Obviously, someone has fed a code into the facility's network, thereby disabling the system. Очевидно, кто-то ввел код отключения в сеть объекта.
Obviously, Parmen does not wish any contact made with the Enterprise. Очевидно Пармен не желает контактов с "Энтерпрайзом".
Obviously, Dar would like nothing better than to get the nod from you. Очевидно, Дар будет рад получить ваше одобрение.
Obviously, Craig has gotten them into some kind of problems. Очевидно, Крейг втянул детей в какую то крутую...
Obviously, there still seems to be some sign of life in this symbiote. Очевидно, симбионт все еще сохраняет признаки жизни.