Английский - русский
Перевод слова Obviously
Вариант перевода Очевидно

Примеры в контексте "Obviously - Очевидно"

Примеры: Obviously - Очевидно
A dead person would fall over, obviously. Мёртвый человек, очевидно, падает.
I'm obviously not thinking straight. Очевидно, что я не мыслю ясно.
Well, obviously you must leave here... before this concert... Очевидно, вы должны уйти отсюда до концерта.
They weren't told it was alien DNA, but they obviously took their research further than the contract specified. Им не говорили, что это была внеземная ДНК, она предназначалось для метода слепого исследования, но очевидно они провели исследование немного глубже, чем должны были по контракту.
This was obviously intended to be a new form of foot soldier. Оно очевидно было предназначено быть новой формой пехотинца.
He was obviously abducted or-or-or something. Очевидно, его похитили или... или что-то.
You obviously inhale it up the nose. Очевидно, что вам надо вдохнуть его.
This is obviously someone trying to undermine the colonel's authority. Очевидно, кто-то пытается подорвать авторитет полковника.
Well, obviously, he was wrong again. Ну, очевидно, он опять ошибся.
And you obviously didn't get to Robespierre. No. Очевидно, вы не добрались до Робеспьера.
This is obviously a good opportunity for us. Очевидно, это хорошая возможность для нас.
I'm sorry, but the witness is obviously regurgitating terminology he's been fed by counsel. Извините, но свидетель очевидно прибегает к терминологии, предложенной юристом.
Well, obviously, because certain people lied to the prosecutor. Очевидно, потому, что некоторые люди лгут прокурору.
We can't return it to sender, obviously. Очевидно, мы не можем вернуть ее отправителю.
This is obviously a very serious decision. Очевидно, что это очень важное решение.
Because Petra obviously didn't do this. Потому Что Петра очевидно, этого не делала.
Well, obviously you've had a good look around. Да, очевидно вы хорошо осмотрелись вокруг.
Well, obviously they couldn't see us. Ну, очевидно они не видят нас.
I came here today expecting to speak to a reasonable man, but obviously I misjudged you. Я приехал сюда ожидая поговорить с разумным человеком, но очевидно я тебя недооценил.
So obviously it affects your subconscious. Очевидно, это влияет на твое подсознание.
He's a straight shooter, and obviously Wall Street is responding to that. Он метит точно в цель, и очевидно, Уолл-Стрит реагирует на этот шаг.
So, obviously, you have my cold now. Значит, очевидно, что сейчас моя простуда у тебя.
She's obviously attempting to divert attention until she can claim Mina's trust money and disappear. Она, очевидно, пытается отвлечь внимание, пока ей не удастся получить доступ к деньгам Мины и исчезнуть.
And whoever he was doing that with has obviously turned against us. И кто бы это ни был, это очевидно обернулось против нас.
He obviously knows what's going on. Он очевидно знает всё, что происходит.