| Obviously, it's another open-and-shut case. | Очевидно, ещё одно элементарное дело. |
| Obviously don would've loved the shot. | Очевидно, Дон будет в восторге. |
| Obviously, he's been through a lot since then. | Очевидно, что он прошёл через многое с тех пор. |
| Obviously, the shooting was self-defense. | Очевидно, что стрельба была самообороной. |
| Obviously, you've scripted this little play, Leon. | Очевидно, вы уже написали сценарий этой небольшой пьесы, Леон. |
| Obviously, you know, Michael Caine. | Очевидно, ты знаешь, Майкла Кэйна. |
| Obviously, you struck some sort of deal with them. | Очевидно, ты и с ними заключи какую-то сделку. |
| Obviously, something happened to the real Helen. | Очевидно, что-то произошло с настоящей Хелен. |
| Obviously, there's some painful kinks to work out, but it's a start. | Очевидно, там какие-то болезненные узлы, с которыми нужно разобраться, но это только начало. |
| Obviously, I've got a second sledge. | Очевидно, что у меня есть вторые сани. |
| Obviously the best people haven't come. | Очевидно, не было лучших людей, знаете. |
| Obviously, you've studied a Starfleet database. | Очевидно, вы изучили базу данных Звездного флота. |
| Obviously, but your approach is innovative. | Очевидно, но у вас новаторский подход. |
| Obviously, the Borg can't hold their liquor. | Очевидно, борги, не способны усваивать алкоголь. |
| Obviously I'm not as sick as Chris and Eric. | Очевидно, что я не настолько болен как Крис и Эрик. |
| Obviously he knows we're together. | Очевидно он знает, что мы вместе. |
| Obviously, your father's confused. | Очевидно, твой папа сбит с толку. |
| Obviously they're being coerced by someone... | Очевидно, что кто-то их вынуждает... |
| Obviously, there's a lot going on here, and that happens when you have a big family. | Очевидно, много чего произошло здесь, и это случается, когда у вас большая семья. |
| Obviously, something was going on, or you wouldn't have made a new best friend without telling me. | Очевидно, что-то происходило, иначе ты бы не завела нового лучшего друга, не сказав мне. |
| Obviously, I am in the mood to give you anything you want. | Очевидно, я в настроении дать тебе все, что ты хочешь. |
| Obviously, the ears weren't hers. | Очевидно, эти уши не её. |
| Obviously spent a lot of time here though. | Но, очевидно, провел здесь немало времени. |
| Obviously, you're not a fan. | Очевидно, что вы не ее поклонник. |
| Obviously, "good friend time" has expired. | Очевидно, что время "быть хорошим другом" истекло. |