| Obviously, I am over you. | Очевидно, я уже остыла к тебе. |
| Obviously, the copyright, royalties, everything would be yours. | Очевидно, что авторское право, гонорар - все будет вашим. |
| Obviously, neither of us is listening. | Очевидно, никто из нас не слушает. |
| Obviously, I didn't mean that. | Очевидно, что я не это имел в виду. |
| Obviously you don't want to quit or you'd be in Dearborn already. | Очевидно же, что уходить ты не хочешь, или ты бы уже была в Дирборне. |
| Obviously, it looks like the altercation may have started here. | Очевидно, здесь была ссора, возможно, начавшееся здесь. |
| Obviously, someone just scrubbed it clean. | Очевидно, кто-то уничтожил их подчистую. |
| Obviously, if you've turned to me. | Очевидно, раз ты обратился ко мне. |
| Obviously, I've failed horribly. | Очевидно, я провалился по полной. |
| Obviously after you'd been a Brownie you did hit the show business life hard with Blur. | Очевидно после того как ты был Брауни, ты действительно тяжело поразил жизнь шоу бизнеса, с Блёр. |
| Obviously, I know everybody in Hammersmith. | Очевидно, я знаю всех в Хаммерсмите. |
| Obviously, Mr. Seville's relationship with his son is more complex than it looks. | Очевидно, отношения между мистером Севиллом и его сыном намного сложнее, чем кажется. |
| Obviously, it belongs to a man called Colin, who's left it. | Он, очевидно, принадлежит одному человеку по имени Колин, который здесь его забыл. |
| Obviously, I have zero feelings for will. | Очевидно, что я не испытываю к Уиллу никаких чувств. |
| Obviously we need more material, but... | Очевидно нам не хватает материала, но... |
| Obviously I was thinking of someone else. | Очевидно, я имела в виду кого-то другого. |
| Obviously, I prefer not mention any... | Очевидно, я предпочитаю не упоминать никаких... |
| Obviously something fell off the roof. | Очевидно, что что-то упало с крыши. |
| Obviously, we think of sheep as followers. | Очевидно, мы думаем об овцах как о ведомых. |
| Obviously I shouldn't have come here. | Очевидно, мне не следовало приходить сюда. |
| Obviously, I want to beat Hammond, of course I do. | Очевидно, я хочу побить Хаммонда, что я и делаю. |
| Obviously, pure alien DNA is too volatile on its own. | Очевидно, что чистая инопланетная ДНК сама по себе слишком непостоянна. |
| Obviously, I want it to go away soon. | Очевидно, вы понимаете, что я хочу, чтобы это чувство исчезло как можно скорее. |
| Obviously she's mixed up in something. | Очевидно, что её с кем-то перепутали. |
| Obviously a lot of monies should be put into prevention. | Очевидно, что много денег должно тратиться на профилактику. |