You've obviously never made a woman angry before. |
Вы очевидно, никогда не видели женщину в гневе. |
And very obviously, he has gone insane. |
И, очевидно, сошел с ума. |
You would have killed me, obviously. |
Очевидно, ты бы и меня убил. |
Something's obviously going on, and I'm here to protest my exclusion. |
Очевидно, что-то происходит, и я возражаю против моего отстранения. |
You obviously have no idea of the complexity of excitonic circuitry. |
Очевидно, вы понятия не имеете о сложности экситонной схемы. |
I'm obviously not someone you trust, so you just stand there alone on your presidential seal. |
Я, очевидно, не тот человек, которому ты доверяешь, так что просто стой здесь один на своём президентском знаке. |
I still want that, but obviously Robert doesn't. |
Я всё ещё этого хочу, но, очевидно, Роберт не хочет. |
So obviously I told her we needed some space. |
Поэтому, очевидно, что я сказал ей, что нам нужно личное пространство. |
I'm obviously not a drug dealer. |
Очевидно же, что я не дилер. |
And you obviously cannot do what has to be done. |
И, очевидно, с этим тебе не справиться. |
He's, obviously, mentally ill. |
Очевидно, что он психически болен. |
So he's an American, obviously, because he ate with his fingers. |
Итак он очевидно американец, раз он ест пальцами. |
Roy has obviously forged some sort of connection to him. |
Очевидно, Рой выдумал какую-то связь с ним. |
That's the second question obviously, yes. |
Это, очевидно, второй вопрос, да. |
Sam obviously took great care to preserve his grandfather's work. |
Очевидно, Сэм хорошо позаботился о работе своего деда. |
You're obviously manipulating Mark and interfering in his business. |
Очевидно, что ты манипулируешь Марком и вмешиваешься в его дела. |
Well, obviously, it still needs the final accents. |
Очевидно, здесь не хватает последних штрихов. |
Which would obviously make me George Clooney. |
Что, очевидно, делает меня Джорджом Клуни. |
He obviously has his own agenda. |
Он очевидно имеет его собственные планы. |
I mean, you're obviously desperate. |
Очевидно же, что ты в отчаянии. |
I obviously don't need one since I have Richard to cuddle with. |
Очевидно, мне она не нужна с тех пор как я прижимаюсь к Ричарду. |
You obviously heard my stomach's cries for help. |
Ты, очевидно, услышала мольбу моего желудка о помощи. |
The bazooka obviously has a use in everyday life as well. |
Очевидно, базука также отлично помогает в повседневной жизни. |
No, this is, obviously, women should be allowed and can take part in all the summer Olympics... |
Нет, это очевидно, что женщины должны быть допущены и чтобы они могли учавствовать во всех Летних Олимпийских Играх. |
We're obviously dealing with a new player. |
Мы, очевидно, имеем дело с новым игроком. |