Well, obviously, he was with the cows. |
Очевидно, он был с коровами. |
We're obviously dealing with an abnormal attack, some creature, or energy, determined to pit us against each other. |
Очевидно мы имеем дело с нападением абнормала, некого существа или энергии, которое решило настроить нас друг против друга. |
You are obviously still angry at me. |
Очевидно, ты все еще злишься на меня. |
We're obviously looking at a suicide. |
Очевидно, мы имеем дело с самоубийством. |
Alex, you're obviously not a business person. |
Алекс, ты, очевидно, не деловой человек. |
So obviously they published the same one they ran 4 years ago. |
Так что, очевидно, они опубликовали то же самое фото, что и 4 года назад. |
So obviously I couldn't tell him. |
Очевидно, я не могу ему сказать. |
Well, you obviously have no interest in saving yourself. |
Что ж, очевидно, ты совсем не заинтересован в своем спасении. |
It's not the time to do this, obviously. |
Очевидно, сейчас не время для этого. |
Well, it had to be pink, obviously. |
Ну он должен был быть розовый, это очевидно. |
It was obviously because of me. |
Очевидно же, что всё из-за меня. |
Look, it was obviously Ramon in the car. |
Послушайте, очевидно, что Рамон был в машине. |
Because obviously spirituality is out there. It's everywhere. |
Ведь очевидно, что духовность простирается повсюду . |
You are obviously still angry at me. |
Очевидно, что ты всё ещеё зла на меня. |
I've heard the name, obviously. |
Я слышал это имя, это же очевидно. |
And I'm obviously used to it. |
И я, очевидно, привык. |
Okay, so Ted obviously knows that Sutton is Annie's kid, and now... |
Так, Тед очевидно знает, что Саттон дочь Энни, и сейчас... |
Fine. You obviously know better than me. |
Ты, очевидно, знаешь всё лучше меня. |
Okay, guys, I'm really trying, but 'obviously mad as recalled. |
Хорошо, ребята, я действительно стараюсь, но очевидно, он безумнее чем раньше. |
Since, obviously, you You asked for it. |
Хотя очевидно ты попросил его сделать это. |
That's obviously what you wanted. |
Очевидно что именно этого ты и хотела. |
Okay, since I'm obviously being ignored here, let's go over the morning schedule. |
Хорошо, поскольку меня, очевидно, игнорируют в этом вопросе, давайте перейдём к утреннему расписанию. |
Well, even if I wanted to play - Which obviously you do. |
Хорошо, даже если бы я хотел играть - Что, очевидно, весьма недалеко от истины. |
The girl was obviously sent as a bait. |
Девушка, очевидно, была послана в качестве приманки. |
Dvornik obviously knows, since he killed Zuric. |
Дворник очевидно знает, раз он убил Журича. |