| With someone without a tache, obviously. | Очевидно, с кем-нибудь без усов. |
| You know, the one who very obviously was not fondling Michelle in the garage. | Та самая, которая вполне очевидно не ласкала Мишель в гараже. |
| You have obviously got John wrapped around your finger if he invited you in the house. | Ты очевидно обвела вокруг пальца Джона Если он пригласил тебя в дом. |
| Bullet missed your funny bone obviously. | Очевидно пуля не задела ваше чувство юмора. |
| You're obviously valuable to them, and a good scientist always protects his subject. | Очевидно, вы для них крайне важны, а хороший учёный всегда защищает своего подопытного. |
| It's obviously either alcohol or exhaustion. | Очевидно, это либо алкоголь, либо переутомление. |
| Anyway, I obviously can't come to dinner now. | Тем не менее, очевидно, что я не смогу придти сегодня на ужин. |
| There is obviously this dimension in it. | Очевидно, что здесь это присутствует. |
| It's hard to get it across when you look like this, obviously. | Очевидно что, тяжело объяснить это когда вы выглядите вот так. |
| You gained entrance to my home on the pretense of official business when your true intentions are obviously something quite different. | Вы проникли в мой дом под поводом официального дела хотя очевидно, что ваши истинные намерения совсем другие. |
| Well, he obviously views me as an enemy. | Ну, очевидно, он считает меня врагом. |
| And you obviously don't need me. | И очевидно я не нужен вам. |
| I haven't heard of it, obviously. | Очевидно, я тоже не слышал. |
| I'm back and I'm bad - obviously, within certain sensible preset parameters. | Я вернулся и я плохой - очевидно в пределах заданных допустимых параметров. |
| Well, obviously, you have feelings of affection for Daniel. | Ну, очевидно, ты чувствуешь привязанность к Дэниелу. |
| You're obviously not a Resistance fighter, so take it off. | А ты очевидно не боец Сопротивления, так что сними ее. |
| Now, obviously, in here, artifact energy is everywhere. | Сейчас, очевидно, энергия артефакта всюду. |
| So, you obviously know about my mother's case. | И так, очевидно, вы знаете о случае моей матери, |
| Well, somebody else is in charge now, obviously. | Ну, очевидно, что сейчас там новый начальник. |
| The person who owned this obviously had great taste. | У владельца, очевидно, был отличный вкус. |
| Right, but he obviously didn't think there was solid evidence that he was responsible. | Да, но он, очевидно, не думал, что там были твердые доказательства того, что он был ответственен. |
| You have a compound tibial fracture, obviously. | Очевидно, у тебя перелом берцовой кости. |
| They obviously mean a lot to him. | Очевидно, они означают многое для него. |
| But, just as obviously, it is only a first step. | Однако, так же очевидно, что это только первый шаг в этом направлении. |
| Well, obviously you didn't deal with it. | Ну, очевидно, ты его не воспитываешь. |