Английский - русский
Перевод слова Obviously
Вариант перевода Очевидно

Примеры в контексте "Obviously - Очевидно"

Примеры: Obviously - Очевидно
Since he obviously never replies, never even opens the letters, she threatens him. Так как он, очевидно, никогда не отвечал, даже не вскрывал писем, она угрожала ему.
She obviously has her hooks in you again. Очевидно, она снова подцепила тебя на крючок.
The next one Is less than 20 minutes from now, so obviously time is an issue. Следующий будет менее чем через 20 минут, так что очевидно - время это проблема.
You've been here before obviously. Вы очевидно уже были здесь раньше.
And yours, obviously, is ego. У тебя это, очевидно, эго.
There was obviously opportunity to program him on a recent mission. Очевидно, его могли запрограммировать на одной из последних миссии.
It's obviously the same calibre. Это, очевидно, тот же калибр.
It obviously wasn't your typical home invasion or burglary gone wrong. Это очевидно, не обычное вторжение, или неудавшаяся кража.
Accurate, obviously, but incomplete. Правильно, но очевидно, не все.
As for any relationship between Nurse Maddox and me... you obviously don't know her very well. Что касается какого-то романа между сестрой Мэддокс и мной... вы, очевидно, знаете её не очень хорошо.
But it's obviously up to you. Но, очевидно, это зависит от вас.
We're obviously not going to be able to move him. Нам, очевидно, не удастся его перевезти.
That dog had quite obviously just been fed. Совершенно очевидно, что собаку только что накормили.
Well, obviously the next thing to do was build a cannon. Очевидно, следующим шагом было сделать пушку.
But obviously I need to keep a much closer eye on you. Но очевидно, мне надо следить за тобой пристально.
And I am obviously the joker. А я, очевидно, джокер.
Been singing a long time, obviously. Очевидно, что уже давно поёшь.
You're so obviously a serving girl. Это так очевидно, что ты служанка.
Well, that's obviously Sowerberry from Oliver Twist. Очевидно, это Соэрберри из Оливера Твиста.
This obviously isn't working out for either of us. Очевидно, что так дело не пойдет.
We're obviously all in the wrong business. Очевидно, мы все чем-то не тем занимаемся.
You're obviously a keen student of anatomy. Вы очевидно очень сведущи в анатомии.
Well, it's a forgery, obviously. Что ж, очевидно, это подделка.
They've obviously made some sort of mistake. Очевидно, что они допустили ошибку.
Well, not from you introducing us, obviously, But you do have pictures of her. Очевидно не потому что ты нас познакомил, но у тебя тут её фотография.