Английский - русский
Перевод слова Obviously
Вариант перевода Очевидно

Примеры в контексте "Obviously - Очевидно"

Примеры: Obviously - Очевидно
You obviously think you have a trump card, Marco. Ты очевидно думаешь, что у тебя козырь в рукаве, Марко.
I'm obviously younger than his stepmom. Очевидно ведь, что я моложе его мачехи.
You obviously haven't seen my coupons yet. Купонов моих ты, очевидно, еще не видел.
I'm not entirely sure what to tell you but obviously it's important. Я не полностью знаю, что сказать Но очевидно, что это важно.
They were obviously about something, and I got 'em right. Очевидно же, что они были о чем-то, и я дала на них верный ответ...
Well, I obviously have the opposite feeling. Ну, у меня очевидно другое ощущение.
You can take your time, obviously. Ты можешь заняться своими делами, очевидно.
These linens, I will purchase, obviously. Эти постельное белье я, очевидно, куплю.
So... obviously he found a new crew. Ну... Очевидно, он нашел новую команду.
That's obviously how he got the job with Maddox. Теперь очевидно, как он устроился у Мэддокса.
Since obviously, you put him up to it. Хотя очевидно ты попросил его сделать это.
A woman of few words, obviously. Очевидно, женщина держит свое слово.
Well, obviously, he's off his meds. Что ж, очевидно, он прекратил принимать лекарства.
All right, so this thing was in his apartment, so obviously someone has set him up. Ладно, если эта вещь была в его квартире, очевидно, кто-то её подкинул.
And it's nearer the lav, which suits me, obviously. И рядом уборная, что мне подходит, очевидно.
Well... I mean, you're eating lunch, obviously. Ну... то есть ты обедаешь, очевидно.
He was obviously traveling for his spy work. Он, очевидно, был там на задании.
William, I am obviously scalping my ticket. Уильям, очевидно, что продаю свой билет.
Well, you were obviously in there for the long haul. Очевидно, вы там на охоте провели много времени.
You two are obviously helping people on a regular basis. Вы двое очевидно помогаете людям на регулярной основе.
You've obviously done a lot of work here. Очевидно, вы все здесь хорошо поработали.
Except for the hacking Federal agencies part, obviously. Очевидно, кроме части взлома федерального агенства.
They are obviously trying to determine the status of our shields and weapons. Они, очевидно, пытаются определить состояние наших щитов и орудий.
The Hirogen obviously programmed you with advanced computer skills. Хироджены, очевидно, запрограммировали вас с расширенными компьютерными навыками.
But obviously, I don't get work done on my face. Это же очевидно, что я ничего не делала со своим лицом.