You obviously think you have a trump card, Marco. |
Ты очевидно думаешь, что у тебя козырь в рукаве, Марко. |
I'm obviously younger than his stepmom. |
Очевидно ведь, что я моложе его мачехи. |
You obviously haven't seen my coupons yet. |
Купонов моих ты, очевидно, еще не видел. |
I'm not entirely sure what to tell you but obviously it's important. |
Я не полностью знаю, что сказать Но очевидно, что это важно. |
They were obviously about something, and I got 'em right. |
Очевидно же, что они были о чем-то, и я дала на них верный ответ... |
Well, I obviously have the opposite feeling. |
Ну, у меня очевидно другое ощущение. |
You can take your time, obviously. |
Ты можешь заняться своими делами, очевидно. |
These linens, I will purchase, obviously. |
Эти постельное белье я, очевидно, куплю. |
So... obviously he found a new crew. |
Ну... Очевидно, он нашел новую команду. |
That's obviously how he got the job with Maddox. |
Теперь очевидно, как он устроился у Мэддокса. |
Since obviously, you put him up to it. |
Хотя очевидно ты попросил его сделать это. |
A woman of few words, obviously. |
Очевидно, женщина держит свое слово. |
Well, obviously, he's off his meds. |
Что ж, очевидно, он прекратил принимать лекарства. |
All right, so this thing was in his apartment, so obviously someone has set him up. |
Ладно, если эта вещь была в его квартире, очевидно, кто-то её подкинул. |
And it's nearer the lav, which suits me, obviously. |
И рядом уборная, что мне подходит, очевидно. |
Well... I mean, you're eating lunch, obviously. |
Ну... то есть ты обедаешь, очевидно. |
He was obviously traveling for his spy work. |
Он, очевидно, был там на задании. |
William, I am obviously scalping my ticket. |
Уильям, очевидно, что продаю свой билет. |
Well, you were obviously in there for the long haul. |
Очевидно, вы там на охоте провели много времени. |
You two are obviously helping people on a regular basis. |
Вы двое очевидно помогаете людям на регулярной основе. |
You've obviously done a lot of work here. |
Очевидно, вы все здесь хорошо поработали. |
Except for the hacking Federal agencies part, obviously. |
Очевидно, кроме части взлома федерального агенства. |
They are obviously trying to determine the status of our shields and weapons. |
Они, очевидно, пытаются определить состояние наших щитов и орудий. |
The Hirogen obviously programmed you with advanced computer skills. |
Хироджены, очевидно, запрограммировали вас с расширенными компьютерными навыками. |
But obviously, I don't get work done on my face. |
Это же очевидно, что я ничего не делала со своим лицом. |