| You obviously think you have a trump card, Marco. | Ты очевидно думаешь, что у тебя козырь в рукаве, Марко. |
| I'm obviously younger than his stepmom. | Очевидно ведь, что я моложе его мачехи. |
| You obviously haven't seen my coupons yet. | Купонов моих ты, очевидно, еще не видел. |
| I'm not entirely sure what to tell you but obviously it's important. | Я не полностью знаю, что сказать Но очевидно, что это важно. |
| They were obviously about something, and I got 'em right. | Очевидно же, что они были о чем-то, и я дала на них верный ответ... |
| Well, I obviously have the opposite feeling. | Ну, у меня очевидно другое ощущение. |
| You can take your time, obviously. | Ты можешь заняться своими делами, очевидно. |
| These linens, I will purchase, obviously. | Эти постельное белье я, очевидно, куплю. |
| So... obviously he found a new crew. | Ну... Очевидно, он нашел новую команду. |
| That's obviously how he got the job with Maddox. | Теперь очевидно, как он устроился у Мэддокса. |
| Since obviously, you put him up to it. | Хотя очевидно ты попросил его сделать это. |
| A woman of few words, obviously. | Очевидно, женщина держит свое слово. |
| Well, obviously, he's off his meds. | Что ж, очевидно, он прекратил принимать лекарства. |
| All right, so this thing was in his apartment, so obviously someone has set him up. | Ладно, если эта вещь была в его квартире, очевидно, кто-то её подкинул. |
| And it's nearer the lav, which suits me, obviously. | И рядом уборная, что мне подходит, очевидно. |
| Well... I mean, you're eating lunch, obviously. | Ну... то есть ты обедаешь, очевидно. |
| He was obviously traveling for his spy work. | Он, очевидно, был там на задании. |
| William, I am obviously scalping my ticket. | Уильям, очевидно, что продаю свой билет. |
| Well, you were obviously in there for the long haul. | Очевидно, вы там на охоте провели много времени. |
| You two are obviously helping people on a regular basis. | Вы двое очевидно помогаете людям на регулярной основе. |
| You've obviously done a lot of work here. | Очевидно, вы все здесь хорошо поработали. |
| Except for the hacking Federal agencies part, obviously. | Очевидно, кроме части взлома федерального агенства. |
| They are obviously trying to determine the status of our shields and weapons. | Они, очевидно, пытаются определить состояние наших щитов и орудий. |
| The Hirogen obviously programmed you with advanced computer skills. | Хироджены, очевидно, запрограммировали вас с расширенными компьютерными навыками. |
| But obviously, I don't get work done on my face. | Это же очевидно, что я ничего не делала со своим лицом. |