| But you obviously didn't want my company. | Но, очевидно, вам не нужна была моя компания. |
| It's obviously stage two of red-eye. | Очевидно, это вторая стадия "Красного глаза". |
| And you obviously want something now. | И, очевидно, ты хочешь чего-то сейчас. |
| He obviously had problems of his own. | У него, очевидно, и своих проблем было предостаточно. |
| Official paperwork Lori obviously snuck out of the Fronton. | Официальные документы, которые, очевидно, Лори тайком вынесла из фронтона. |
| Look, Hyde obviously doesn't understand mature I do. | Хайд, очевидно, не разбирается в зрелых отношениях, а я разбираюсь. |
| And very obviously, he has gone insane. | И, что весьма очевидно, он сошел с ума. |
| Pendry obviously destroyed that ages ago. | Очевидно, что Пэндри уже давно уничтожили его. |
| It was obviously something she'd really thought about. | Очевидно, это было то, о чём она думала сама. |
| You obviously care very deeply about her. | Ты, очевидно, очень сильно о ней заботишься. |
| It's obviously confusing some people. | Очевидно, это название вводит некоторых людей в заблуждение. |
| Well, Tom Sheckman obviously thinks I can. | Ну, Том Шекман очевидно думает, что я могу. |
| And obviously, she resents me for it. | И, очевидно, она обижается на меня за это. |
| She obviously blames herself for something. | Очевидно, что она винит себя за что-то. |
| Okay, obviously you don't remember me. | Ну да ладно... очевидно, вы не помните меня. |
| Olivia obviously knows something we don't. | Очевидно, Оливия знает что-то, а мы нет. |
| She obviously didn't think you told her enough. | Очевидно, она не думаю, что ты сказал ей, что достаточно. |
| Which pushes your buttons, obviously. | И это, очевидно, не находит у вас должный отклик. |
| So she was obviously lying about not knowing Nelson Maddox. | Итак, она, очевидно, солгала, что не знает Нельсона Мэддокса. |
| So obviously I believe that things happen by your own design. | Так что, очевидно, я считаю, что все события происходят по твоему замыслу. |
| Malini was obviously somebody that you were deeply connected to. | Очевидно, что Малини была человеком, с которым вы были глубоко связаны. |
| I'm obviously about to say. | Очевидно, что я сейчас это и скажу. |
| Hannibal obviously has good papers and money. | У Ганнибала, очевидно, хорошие документы и деньги. |
| Well, obviously, you're respectful and highly qualified. | Что ж, очевидно, что вы обладаете авторитетом и имеете высокую квалификацию. |
| The government database obviously erased their DNA. | Очевидно, что в правительственной базе стерты данные о ДНК. |