Английский - русский
Перевод слова Obviously
Вариант перевода Очевидно

Примеры в контексте "Obviously - Очевидно"

Примеры: Obviously - Очевидно
Now, a death like this is obviously extremely traumatic. Итак, подобная смерть очевидно крайне травматична.
I mean, you obviously need to talk. Очевидно же, что тебе нужно поговорить.
She's obviously been running from these people for a while. Очевидно, она некоторое время скрывалась от этих людей.
I felt guilty that I left you here, but obviously... Мне стало стыдно, что бросила тебя здесь, но очевидно...
Well obviously I'm improvising at this point. Ну очевидно, что я импровизировал.
You only see through the lens of your son, obviously. Очевидно, вы на всё смотрите только через призму своего сына.
~ OK, yes, obviously. ~ Конечно. Да, очевидно.
He's obviously tracking you somehow, we need to split up. Очевидно, он как-то следит за вами, нам нужно разделиться.
Salmon. Salmon, that's obviously... Оранжево-розовое, разве это не очевидно...
You obviously didn't read to the end of the chapter. Очевидно, вы не дочитали главу до конца.
Okay, well, obviously, Chaver's body wasn't in that car. Хорошо, по-моему, очевидно, что тела Шавьер в машине не было.
Our unsub obviously feels her life mirrors that of Cinderella, so start there. Наш субъект очевидно считает, что её жизнь является отражением жизни Золушки, так что начни оттуда.
It was obviously a missile strike. Очевидно, это мог быть ракетный удар.
You obviously can't be trusted with our limited supply. Очевидно, тебе нельзя доверять, с нашим-то ограниченным запасом.
You obviously don't have any children. Очевидно, что у вас нет детей.
The point is, obviously, you do not throw rocks at a hornet's nest. Смысл в том, очевидно, не надо бросать камни в осиные гнёзда.
You obviously know who I am and where I'm from. Очевидно ты знаешь, кто я и откуда.
Now, obviously, we're going to have an anniversary party. Теперь, очевидно, мы собираемся устроить вечеринку по случаю годовщины.
Well, obviously Dixon couldn't handle him. Очевидно, что Диксон не мог справиться с ним.
She's obviously making the whole thing up. Очевидно, что это все ее выдумки.
He obviously doesn't understand that these first few months of Harvard cast the die that dictate his future. Очевидно, он не понимает, что эти первые несколько месяцев в Гарварде полностью определяют его будущее.
Anyway, obviously we're talking about a mole. В любом случае, очевидно, что мы говорим о моль.
Well, Rayna's people obviously knew Ford was in Paris. ЭЛЕЙН: Ну, люди Райной очевидно, знал, Форд был в Париже.
She's obviously got a pistol under that poncho. Очевидно же, что у нее пушка под пончо.
I obviously don't need help. Очевидно же, что ни в чем.