| Now, a death like this is obviously extremely traumatic. | Итак, подобная смерть очевидно крайне травматична. |
| I mean, you obviously need to talk. | Очевидно же, что тебе нужно поговорить. |
| She's obviously been running from these people for a while. | Очевидно, она некоторое время скрывалась от этих людей. |
| I felt guilty that I left you here, but obviously... | Мне стало стыдно, что бросила тебя здесь, но очевидно... |
| Well obviously I'm improvising at this point. | Ну очевидно, что я импровизировал. |
| You only see through the lens of your son, obviously. | Очевидно, вы на всё смотрите только через призму своего сына. |
| ~ OK, yes, obviously. | ~ Конечно. Да, очевидно. |
| He's obviously tracking you somehow, we need to split up. | Очевидно, он как-то следит за вами, нам нужно разделиться. |
| Salmon. Salmon, that's obviously... | Оранжево-розовое, разве это не очевидно... |
| You obviously didn't read to the end of the chapter. | Очевидно, вы не дочитали главу до конца. |
| Okay, well, obviously, Chaver's body wasn't in that car. | Хорошо, по-моему, очевидно, что тела Шавьер в машине не было. |
| Our unsub obviously feels her life mirrors that of Cinderella, so start there. | Наш субъект очевидно считает, что её жизнь является отражением жизни Золушки, так что начни оттуда. |
| It was obviously a missile strike. | Очевидно, это мог быть ракетный удар. |
| You obviously can't be trusted with our limited supply. | Очевидно, тебе нельзя доверять, с нашим-то ограниченным запасом. |
| You obviously don't have any children. | Очевидно, что у вас нет детей. |
| The point is, obviously, you do not throw rocks at a hornet's nest. | Смысл в том, очевидно, не надо бросать камни в осиные гнёзда. |
| You obviously know who I am and where I'm from. | Очевидно ты знаешь, кто я и откуда. |
| Now, obviously, we're going to have an anniversary party. | Теперь, очевидно, мы собираемся устроить вечеринку по случаю годовщины. |
| Well, obviously Dixon couldn't handle him. | Очевидно, что Диксон не мог справиться с ним. |
| She's obviously making the whole thing up. | Очевидно, что это все ее выдумки. |
| He obviously doesn't understand that these first few months of Harvard cast the die that dictate his future. | Очевидно, он не понимает, что эти первые несколько месяцев в Гарварде полностью определяют его будущее. |
| Anyway, obviously we're talking about a mole. | В любом случае, очевидно, что мы говорим о моль. |
| Well, Rayna's people obviously knew Ford was in Paris. | ЭЛЕЙН: Ну, люди Райной очевидно, знал, Форд был в Париже. |
| She's obviously got a pistol under that poncho. | Очевидно же, что у нее пушка под пончо. |
| I obviously don't need help. | Очевидно же, что ни в чем. |