| But her mom is obviously not going to let that happen, I guess. | Но её мама, очевидно, мне не позволит. |
| I thought she did, but she has obviously kept trying to find them. | Я думал, что перестала, но очевидно, что она продолжала пытаться их найти. |
| Now, obviously, first of all, huge congratulations on your win this afternoon. | Теперь, очевидно, в первую очередь, огромные поздравления с вашей сегодняшней победой |
| Look, obviously, we know you didn't kill Luann. | Очевидно, мы знаем что ты не убивал Луанну |
| I mean, if somebody really wanted to kill you, obviously they'd just hide under the bed. | В смысле, если бы кто-то на самом деле хотел бы тебя убить, очевидно, что он спрятался бы под кроватью. |
| Well, obviously there is something going on in that motel room. | Ну, очевидно, что-то всё ещё есть в той комнате мотеля. |
| Well, if they called it the grand salon, then obviously they're insiders. | Что ж, если они назвали комнату главной гостиной, тогда очевидно, что это кто-то свой. |
| 'Cause that's obviously a big issue for Carlos. | потому что это очевидно большая проблема для Карлоса |
| and you are obviously not real. | и очевидно, что вы - галлюцинация. |
| I thought that I'd talked him down, but obviously, he still has his own agenda. | Мне казалось, что я отговорила его, но очевидно, своих планов он не оставил. |
| He told me himself he was on the 'outskirts of society', and obviously desperate to steal the riches he could never earn. | Он рассказал мне сам он был на задворках общества', и, очевидно, отчаянно пытаясь украсть богатства он никогда не мог заработать. |
| I know I told you to just let it go, but obviously you can't. | Я сказал тебе просто забыть об этом, но, очевидно, это не вариант. |
| Well, someone obviously went to great lengths to make sure she disappeared. | Очевидно, что кто-то очень постарался, чтобы убедиться, что она исчезнет. |
| He obviously knows nothing or he would have told you by now! | Очевидно же, что он ничего не знает, иначе бы он уже все рассказал! |
| She obviously was faking her injury! | Это же очевидно, что она притворялась! |
| He adores Bash, and obviously, he loves Diane. | Он обожает Баша и очевидно, любит Диану |
| Well, obviously you had some other place in mind? | Ну, очевидно ты думала о другом месте? |
| The term "short and sweet" is a meaningless phrase to you, obviously, but continue. | Фраза "коротко и по делу" для тебя ничего не значит очевидно, но продолжай. |
| Okay, first - first come the mandatory gifts, which you obviously have, and then they enter this travel phase. | Итак, первое - Сначала идут обязательные подарки, который вы, очевидно, и затем они вступают в эту фазу путешествий. |
| They obviously didn't drown if they wrote it in a book. | Очевидно, что они не утонули, раз они пишут об этом книгу. |
| Perp obviously lugged them here for some reason. [Cellphone ringing] | Преступник очевидно притащил это сюда для чего-то. |
| So, whatever was on these drives was obviously bad enough that somebody went to all this trouble. | Так, что бы не было на тех дисках, очевидно было достаточно интересным, чтобы кто-то прошел через все проблемы. |
| Well, not to my level, obviously, but a bit closer. | Ну, не как меня, очевидно, но немного ближе. |
| I hoped some of it would rub off on me, but obviously that hasn't happened, so I'm learning Mandarin. | Я надеялась, эти качества перейдут и мне, но, очевидно, этого не произошло, поэтому буду учить китайский. |
| One cannot consider what is obviously inferior | Нельзя уважать то, что очевидно ниже. |