| There's obviously been a catastrophic failure with the submarine. | На подлодке, очевидно, произошла серьезная поломка. |
| They're obviously relying on stealth and secrecy. | Очевидно, они полагаются на скрытность. |
| The poor man Carothers took cyanide and killed himself and obviously that's very funny. | Бедный Карозерс принял цианид и покончил жизнь самоубийством и очевидно это очень смешно. |
| Now, obviously, we can't give you HIV. | Очевидно, что мы не можем заразить вас ВИЧ. |
| Well, then, somebody transported the body, obviously. | Ну, очевидно, кто-то перенёс её тело. |
| Well, obviously, he's got a very important job interview as conductor of the crazy train. | Очевидно, его ожидает важное собеседование на место кондуктора безумного поезда. |
| Well, obviously they won't admit it. | Ну, очевидно, они так не подумают. |
| It's obviously a tape recording of trained dogs. | Очевидно, это запись тренированных собак. |
| Billy, obviously you're going through something. | Билли, совершенно очевидно, что ты переживаешь что-то. |
| So obviously this is not all going to fit back in my tiny suitcase. | Итак, очевидно, что всё это не влезет в мой малюсенький чемодан. |
| Well, you obviously haven't been to Essex. | Очевидно вы не были к Эссексе. |
| Well, he can't be sending them in small planes, obviously. | Ну, очевидно, он не мог отправлять его на маленьких самолетах. |
| Listen, Buck, obviously I don't need to talk to you about the importance of player morale. | Послушай, Бак, очевидно, мне не нужно говорить тебе о важности боевого духа игроков. |
| He's obviously just jerking you around, wants to see if you're serious. | Очевидно, он просто цепляется к тебе, хочет увидеть, что ты это серьезно. |
| We have to be careful, obviously. | Очевидно, что мы должны быть осторожны. |
| You two obviously don't belong here. | Вам двоим, очевидно, здесь не место. |
| The other family obviously doesn't, so... | Другая семья, очевидно, нет, так что... |
| Now you obviously know that name, correct? | Но ты, очевидно, знаком с этим именем, верно? |
| This is somebody who obviously doesn't know what to say. | Очевидно, что это человек, который не знает, что сказать. |
| It's probably for the best since this is obviously not a good fit. | Так наверное будет лучше потому что я очевидно вам не подхожу. |
| Its smell is a big warning, obviously. | Их запах - большое предупреждение, очевидно. |
| See, this path is obviously longer than this path. | Смотрите, этот путь очевидно длиннее этого пути. |
| If it's a child, there's obviously... | Если это ребенок, тогда очевидно... |
| We return it along with the boat to Jesús, obviously. | Вернём их, вместе с яхтой Хесусу, очевидно. |
| Plus, obviously, you have something in your hand. | Плюс, очевидно, у тебя есть что-то в руке. |