Английский - русский
Перевод слова Obviously
Вариант перевода Очевидно

Примеры в контексте "Obviously - Очевидно"

Примеры: Obviously - Очевидно
There's obviously been a catastrophic failure with the submarine. На подлодке, очевидно, произошла серьезная поломка.
They're obviously relying on stealth and secrecy. Очевидно, они полагаются на скрытность.
The poor man Carothers took cyanide and killed himself and obviously that's very funny. Бедный Карозерс принял цианид и покончил жизнь самоубийством и очевидно это очень смешно.
Now, obviously, we can't give you HIV. Очевидно, что мы не можем заразить вас ВИЧ.
Well, then, somebody transported the body, obviously. Ну, очевидно, кто-то перенёс её тело.
Well, obviously, he's got a very important job interview as conductor of the crazy train. Очевидно, его ожидает важное собеседование на место кондуктора безумного поезда.
Well, obviously they won't admit it. Ну, очевидно, они так не подумают.
It's obviously a tape recording of trained dogs. Очевидно, это запись тренированных собак.
Billy, obviously you're going through something. Билли, совершенно очевидно, что ты переживаешь что-то.
So obviously this is not all going to fit back in my tiny suitcase. Итак, очевидно, что всё это не влезет в мой малюсенький чемодан.
Well, you obviously haven't been to Essex. Очевидно вы не были к Эссексе.
Well, he can't be sending them in small planes, obviously. Ну, очевидно, он не мог отправлять его на маленьких самолетах.
Listen, Buck, obviously I don't need to talk to you about the importance of player morale. Послушай, Бак, очевидно, мне не нужно говорить тебе о важности боевого духа игроков.
He's obviously just jerking you around, wants to see if you're serious. Очевидно, он просто цепляется к тебе, хочет увидеть, что ты это серьезно.
We have to be careful, obviously. Очевидно, что мы должны быть осторожны.
You two obviously don't belong here. Вам двоим, очевидно, здесь не место.
The other family obviously doesn't, so... Другая семья, очевидно, нет, так что...
Now you obviously know that name, correct? Но ты, очевидно, знаком с этим именем, верно?
This is somebody who obviously doesn't know what to say. Очевидно, что это человек, который не знает, что сказать.
It's probably for the best since this is obviously not a good fit. Так наверное будет лучше потому что я очевидно вам не подхожу.
Its smell is a big warning, obviously. Их запах - большое предупреждение, очевидно.
See, this path is obviously longer than this path. Смотрите, этот путь очевидно длиннее этого пути.
If it's a child, there's obviously... Если это ребенок, тогда очевидно...
We return it along with the boat to Jesús, obviously. Вернём их, вместе с яхтой Хесусу, очевидно.
Plus, obviously, you have something in your hand. Плюс, очевидно, у тебя есть что-то в руке.