Английский - русский
Перевод слова Obviously
Вариант перевода Очевидно

Примеры в контексте "Obviously - Очевидно"

Примеры: Obviously - Очевидно
We're obviously working on the same case now, right? Мы очевидно сейчас работаем над одним и тем же делом, верно?
You obviously knew what you saw! Очевидно, ты знала, ЧТО ты видела!
Now, obviously, this is about the vice President. Теперь, очевидно всё это из-за вице-президента
This medication obviously was not given to the patient by his brother Очевидно, брат не давал ему таблетки.
I don't know much about men, obviously, but I bet they'd rather play doctor than date one. Очевидно, я не много знаю о мужчинах, но спорю, они предпочитают играть в доктора, а не встречаться с ним.
Not as much as I like you, obviously, or she'd be the one torturing me right now. Очевидно, не так сильно, как ты, иначе это она бы донимала меня сейчас.
but obviously it has not healed. Но очевидно, что не вылечил.
I thought you should know, because obviously if this thing got out... я думал, что ты должна знать, потому что очевидно, если это всплывет...
Well, obviously, that Ba'al had gone back in time and stopped the ship that was carrying the stargate from ever reaching the United States. Очевидно, Ба ал вернулся в прошлое и остановил корабль, который вез врата, чтобы он не попал в Соединенные Штаты.
The flames are still 150 feet high, so that obviously didn't happen. Пламя всё ещё высотой в 45 метров, очевидно, превентор не закрылся.
It's obviously some kind of locker key, right? Это, очевидно, ключ от какого-то шкафчика, так?
Bart obviously didn't care much about your horses and probably paid your father a lot of money for something else. Очевидно Барта не очень интересовали лошади, возможно он заплатил кучу денег твою отцу за что-то другое.
You'd have to be Lorelai, 'cause I'm so obviously Rory. Ты должна была бы быть Лореелей, так как очевидно, что я Рори.
Well, your dad dumped you on me, so obviously he feels a little different. Ну, твой папа сбросил тебя на меня, так что очевидно, что он другого мнения.
Well, you obviously didn't mean to. Очевидно, вы этого не хотели.
Well, Vinnie obviously wanted us chasing the wrong Vinnie - the girl Vinnie. Ну, Винни очевидно хотел, чтобы мы охотились не за тем Винни - Винни девушкой.
I mean, your feelings don't just change overnight, so you've obviously been thinking about this a while. Думаю, твои чувства не изменились внезапно, таким образом, ты, очевидно, думала об этом какое-то время.
Which, yes, obviously you did - Or you did. Еще раз, да, очевидно что пропустили...
There's a lot of history between us two, obviously, that's gone before. Очевидно, у нас есть что вспомнить, но это в прошлом.
And obviously, you don't understand, because you've never been great at anything. Очевидно ты не понимаешь, потому что ты никогда не была хороша в чем-нибудь.
That's a little difficult now that the president has... obviously made up his mind and gone along with Sterling. Это сложновато теперь, когда у президента есть... очевидно, он что-то решил для себя и придерживается только идей Стерлинга.
Well... they were, obviously, or it wouldn't have happened, but... Ну, то есть, очевидно, что они были, иначе ничего бы не произошло, но...
This obviously has to be from an insane person! Это, очевидно, от какого-то безумца!
Thought that might be a thing we were doing now, but obviously not. Думал сделать вам приятное, но, очевидно, не вышло.
They are obviously not a hammer! Они, очевидно, не молоток!