You're obviously not their favorite pet |
Очевидно, ты не их любимый питомец. |
You obviously didn't know my boy. |
Очевидно, вы не знали моего мальчика. |
The good news, obviously, is he's alive. |
Хорошая новость, очевидно, что он жив. |
Yes, but obviously, he can't figure it out. |
Да, но очевидно, что он ее не расшифровал. |
She obviously didn't send it to her lover. |
Очевидно, любовнику она его так и не отослала. |
(GUNSHOT) The gunman obviously wanted to make sure he was dead. |
Стрелок, очевидно, хотел быть уверен, что он мертв. |
And obviously, I don't think you're my Uncle Dale. |
И я, очевидно, не считаю, что ты - мой дядюшка Дейл. |
These ongoing changes call for a global strategy which obviously requires the restructuring of the United Nations system. |
Эти продолжающиеся изменения требуют глобальной стратегии, которая совершенно очевидно требует перестройки системы Организации Объединенных Наций. |
So obviously we would want him on our team! |
Поэтому очевидно, что мы бы хотели, чтобы он был в нашей команде! |
You know, she obviously has zero interest in keeping this family together. |
Очевидно, её совершенно не привлекает наша семья. |
Kit's gone, but he obviously still has some of his gear. |
Он избавился от установки, но, очевидно, приберег какую-то часть оборудования. |
Gail was disappointed with the program, obviously, but... well, she was nervous, too. |
Гейл очевидно была недовольна программой, но еще она боялась. |
Okay, obviously, these activists stumbled on something some of the Chinese wanted to keep hidden. |
Очевидно, активисты наткнулись на что-то, что китайцы хотели спрятать. |
Still, obviously, perp was looking for something. |
Но, очевидно, что-то искали. |
And obviously, you need to paint them on the outside. |
И, очевидно, вы должны закрасить их снаружи. |
Okay, obviously there's been some sort of misunderstanding here, so... |
Хорошо, очевидно, что здесь произошло некоторое недоразумение, так что... |
This whole "Squirrels To The Nuts" thing is obviously your own special little bit. |
Вся эта штука с "белки орешкам", очевидно, твоя особая фишка. |
Look, I think we should just sit down and talk, because there's obviously something... |
Слушаю, думаю, нам надо сесть и поговорить, потому что, очевидно, что-то... |
And obviously thank you, too. |
И, очевидно, тебе тоже спасибо. |
Well, no bail, obviously. |
Очевидно, никакого залога не будет. |
Well obviously, your plan entails some sort of time limit. |
Очевидно, что ваш план ограничен по времени. |
I said crazy things, I obviously offended you I insulted your intelligence. |
Говорил странные вещи, очевидно обидные для вас ставил под сомнение ваш интеллект. |
Well, you obviously don't know Jack about how divorce works. |
Ну, очевидно, вы совсем не понимаете, как происходит развод. |
The prospect delights you, obviously. |
Перспектива вас, очевидно, радует. |
Yes, those were obviously pretty much banned. |
Да, эти очевидно были запрещены в первую очередь. |