| Because obviously the public are not professional product designers. | Очевидно, не все - профессиональные дизайнеры. |
| You're asking a rhetorical question and the answer is obviously no. | Вы задаёте риторический вопрос и ответ очевидно "Нет". |
| You've obviously done something to attract their attention. | Очевидно, вы что-то сделали, чтобы привлечь их внимание. |
| And you obviously love your brother... very much. | И очевидно, что ты любишь своего брата... |
| The man obviously buckled under the pressure and stress of his job. | Он, очевидно, не справился с нагрузками и стрессами на работе. |
| But mayor gainey, obviously, the decision is yours. | Но мэр Гейни, очевидно, решение за вами. |
| [cyril] I mean, not now, obviously. | То есть, не сейчас, очевидно. |
| Twenty-one, obviously, on the metric system, which is fine. | Двадцать один, очевидно, по метрической системе, которая, скажем просто, приемлема. |
| A lot, obviously, including the fact that Gabe told me to stay away from good. | Очевидно, многое, включая то, что Гейб велел мне держаться подальше от Кэтрин. |
| I don't know, but, obviously, it requires a beast. | Я не знаю, но, очевидно, для этого требуется монстр. |
| And you obviously served your country with distinction. | И Вы очевидно обслуживали ваша страна с различием. |
| Well, obviously, not very well. | Ну, очевидно, не очень хорошо. |
| George asked me for his help, because he obviously knew that you needed it. | Джордж попросил меня о помощи, потому что он, очевидно, знал что ты в ней нуждаешься. |
| Well, obviously I lost that round. | Очевидно, я проиграл этот раунд. |
| You're not invited, obviously. | Тебя, очевидно, не пригласили. |
| One can obviously also make combinations. | Очевидно, что можно также создавать комбинации. |
| And obviously I need to come with you 'cause you need my... | И очевидно. что я должен поехать с вами, ведь вам нужна моя... |
| As his secretary I would obviously know. | Очевидно, я знал это как его секретарь. |
| It's so obviously all good. | Очевидно, что всё к лучшему. |
| He's just obviously more than that. | Он [Майлз] очевидно больше, чем ЭТО[о Щ.И.Т.е] |
| I'm obviously talking about Coulson. | Очевидно ж, я говорю о Коулсоне. |
| Which obviously you wouldn't hate landing on a desk like this. | Которые ты, очевидно, не прочь бы увидеть лежащими на столе вроде такого. |
| Well, obviously that wasn't good enough for Mitch. | Очевидно, что она была недостаточно хорошей по мнению Митча. |
| I'm sorry, but the witness is obviously regurgitating terminology he's been fed by counsel. | Прошу прощения, но очевидно что свидетель использует терминологию, которой нахватался от советника. |
| And now obviously you're part of it, too. | И теперь, очевидно, ты тоже часть этого. |