Because obviously the public are not professional product designers. |
Очевидно, не все - профессиональные дизайнеры. |
You're asking a rhetorical question and the answer is obviously no. |
Вы задаёте риторический вопрос и ответ очевидно "Нет". |
You've obviously done something to attract their attention. |
Очевидно, вы что-то сделали, чтобы привлечь их внимание. |
And you obviously love your brother... very much. |
И очевидно, что ты любишь своего брата... |
The man obviously buckled under the pressure and stress of his job. |
Он, очевидно, не справился с нагрузками и стрессами на работе. |
But mayor gainey, obviously, the decision is yours. |
Но мэр Гейни, очевидно, решение за вами. |
[cyril] I mean, not now, obviously. |
То есть, не сейчас, очевидно. |
Twenty-one, obviously, on the metric system, which is fine. |
Двадцать один, очевидно, по метрической системе, которая, скажем просто, приемлема. |
A lot, obviously, including the fact that Gabe told me to stay away from good. |
Очевидно, многое, включая то, что Гейб велел мне держаться подальше от Кэтрин. |
I don't know, but, obviously, it requires a beast. |
Я не знаю, но, очевидно, для этого требуется монстр. |
And you obviously served your country with distinction. |
И Вы очевидно обслуживали ваша страна с различием. |
Well, obviously, not very well. |
Ну, очевидно, не очень хорошо. |
George asked me for his help, because he obviously knew that you needed it. |
Джордж попросил меня о помощи, потому что он, очевидно, знал что ты в ней нуждаешься. |
Well, obviously I lost that round. |
Очевидно, я проиграл этот раунд. |
You're not invited, obviously. |
Тебя, очевидно, не пригласили. |
One can obviously also make combinations. |
Очевидно, что можно также создавать комбинации. |
And obviously I need to come with you 'cause you need my... |
И очевидно. что я должен поехать с вами, ведь вам нужна моя... |
As his secretary I would obviously know. |
Очевидно, я знал это как его секретарь. |
It's so obviously all good. |
Очевидно, что всё к лучшему. |
He's just obviously more than that. |
Он [Майлз] очевидно больше, чем ЭТО[о Щ.И.Т.е] |
I'm obviously talking about Coulson. |
Очевидно ж, я говорю о Коулсоне. |
Which obviously you wouldn't hate landing on a desk like this. |
Которые ты, очевидно, не прочь бы увидеть лежащими на столе вроде такого. |
Well, obviously that wasn't good enough for Mitch. |
Очевидно, что она была недостаточно хорошей по мнению Митча. |
I'm sorry, but the witness is obviously regurgitating terminology he's been fed by counsel. |
Прошу прощения, но очевидно что свидетель использует терминологию, которой нахватался от советника. |
And now obviously you're part of it, too. |
И теперь, очевидно, ты тоже часть этого. |