| I... he obviously has you under his spell. | Я... Очевидно, он очаровал вас. |
| Well, obviously he's not going to like it. | Очевидно, что ему это не понравится. |
| But obviously didn't know I was on to them. | Но очевидно не знали, что я был на хвосте у них. |
| I mean, you've obviously come to jam. | Очевидно, что ты хочешь спеть. |
| You obviously didn't prod hard enough. | Очевидно, ты не достаточно сильно его подстрекнула. |
| It's obviously not a good idea to breathe them in. | Очевидно, вдыхать их не стоит. |
| You're obviously amoral... but certainly clever in your ways. | Вы являетесь очевидно аморальными... но конечно умными в ваших действиях. |
| So obviously, Dr. Elliot's research had some holes in it. | Значит, очевидно, исследование доктора Эллиота имело недостатки. |
| Well, obviously, that part would be different. | Очевидно, в этот раз будет по другому. |
| Still, Timmy, Don has some anxiety about - well, obviously about Raymond. | И все же, Тимми, Дон немного беспокоится о... ну, это очевидно, о Рэймонде. |
| That obviously means he still loves me! | Что очевидно означает, что он ещё любит меня. |
| I know, and he's obviously going through a rough patch with his girlfriend. | Я знаю, и, очевидно, он со своей девушкой сейчас проходит через сложный период. |
| Now, obviously, this was a job for a rugged, outdoorsy sort of chap. | Очевидно для такого задания нужен грубый, активный парень. |
| You know, I thought I hired professionals, but obviously, I was mistaken. | Я думал, что нанимаю профессионалов, но очевидно, ошибся. |
| Pros - obviously, he's a prince. | Плюс - очевидно, он принц. |
| I was as shocked as you are, obviously. | Я была шокирована, как и вы, очевидно. |
| Although the embassies were obviously the targets... | Хотя очевидно, что целями были посольства... |
| So, obviously, I want to see you again. | Так что, очевидно, я хочу увидеть тебя снова. |
| Burger Chef's a big account, but they obviously thought you were ready for it. | Бургер Шеф - серьезный клиент. Они, очевидно, считают, что ты готова к этому. |
| At this levels you're obviously dealing with... the most highly sofisticated financial institutions. | Ќа этом уровне вы очевидно имеете дело с наиболее сложными финансовыми институтами. |
| Carrots... obviously, are helpful, but also... cauliflower is delicious. | Морковь, очевидно, полезна, но цветная капуста тоже очень вкусная. |
| Because you and Allison are obviously having quite a good time together. | Очевидно, что вы с Элисон отлично проводите время. |
| I obviously put certain wheels in motion when I removed the handgun from his apartment. | Очевидно, что я раскрутил маховик, когда вынес пистолет из его квартиры. |
| I mean, not yet, you know, obviously. | Я имел в виду: очевидно не сейчас. |
| You're obviously very experienced, Mrs... | Вы, очевидно, очень опытны, миссис... |