Because we'd already done London, obviously. |
Очевидно потому, что мы уже гонялись в Лондоне. |
He's obviously invited to the wedding. |
Очевидно, он приглашён на свадьбу. |
No. You guys are obviously having fun reminiscing. |
Вы очевидно хорошо проводите время, придаваясь воспоминаниям. |
Since you are obviously about to disable my program anyway, |
Раз вы, очевидно, все равно собираетесь отключить мою программу, |
We obviously have a lot to discuss. |
Очевидно, нам есть много чего обсудить. |
you've obviously never met jonathan kent. |
Очевидно, вы ни разу не встречались с Джонатаном Кентом |
She is obviously the daughter of someone very refined. |
Очевидно, что она является дочерью кого-то очень благородного. |
It's obviously what should be done. |
Очевидно, что это то, что нужно сделать. |
She obviously felt confident enough to hide it amongst other souvenirs from her excavations. |
Очевидно, она была вполне уверена, что вазу не заметят среди других сувениров с раскопок. |
Look, obviously we're very serious about you for this. |
Очевидно, мы серьезно рассматриваем твою кандидатуру. |
Well, obviously we can't do that. |
Очевидно мы не можем сделать это. |
She obviously talked to you about your grandfather. |
Очевидно, она говорила с тобой о дедушке. |
You are a beautiful, obviously sensitive young woman. |
Ты прекрасная и, очевидно, тонко чувствующая молодая женщина. |
Though it must be someone with a grudge against the Hood, obviously. |
Хотя это должен быть кто-то кто испытывать неприязнь к Капюшону, очевидно. |
But obviously you think it's important. |
Но очевидно ты думаешь, что это важно. |
You're obviously going through something at school. |
Очевидно, что что-то происходит у тебя в школе. |
I mean, Brunson doesn't care about you and obviously NCIS does. |
Я имею в виду, Бренсону на тебя наплевать, а МорПолу очевидно нет. |
This note was obviously not written by them, guys. |
Эта записка очевидно не была написана ими, ребята. |
But, Dudley obviously the Princess knows, so you can't possibly... |
Но, Дадли! Очевидно же, что принцессы узнали, так что вы не можете... |
Which is obviously too serious to talk about on the phone. |
Очевидно, это что-то серьезное и не телефонный разговор. |
Look, you both obviously have a special love. |
Послушайте, очевидно, что у вас особенная любовь. |
My patron, don maroni, is obviously Unaware of my predicament. |
Мой патрон, дон Марони, очевидно не знает о моём положении. |
Well, they're obviously meant to be in some way. |
Ну, они очевидно предназначены друг для друга. |
I mean, it's obviously just dad right now. |
В смысле, очевидно этого отец сейчас хочет. |
You laid out the evidence a little too obviously for my taste. |
Ты оставил улику слишком очевидно, на мой взгляд. |