Английский - русский
Перевод слова Obviously
Вариант перевода Очевидно

Примеры в контексте "Obviously - Очевидно"

Примеры: Obviously - Очевидно
It's obviously wall street trying to keep me out of city hall. Очевидно, что это на Уолл Стрит пытаются выжить меня из мэрии.
She had to miss Finn out, obviously. Очевидно, она забыла о Финне.
Thank you for coming, but this is obviously useless. Спасибо, что пришли, но это, очевидно, никуда не годится.
Locating this man is obviously less important to you than whatever plans you have this evening. Найти этого человека очевидно не так важно для тебя, чем все, что ты планируешь на этот вечер.
It obviously doesn't agree with him. Совершенно очевидно, оно у него плохо идет.
He's... obviously poisoned her against you. Он... очевидно настраивает ее против вас.
Well, she's obviously up to something. Ну, она, очевидно, что-то задумала.
You obviously don't believe any of what you're saying. Очевидно, что ты не веришь ни единому слову, написанному здесь.
Well, Shana's obviously lying. Что ж, Шана очевидно лжёт.
Well, obviously she wasn't the target. Очевидно, не она была целью.
You obviously exceeded the recommended duration. Очевидно, вы превысили разрешенное время.
I obviously have the flu coupled with sudden-onset Tourette's syndrome. У меня очевидно грипп в сочетании с внезапным синдромом Тауретта.
Okay, obviously, some of you are mad at me. ОК, очевидно, некоторые из вас злятся на меня.
Like, you're obviously not an angel of the lord. Очевидно же, что теперь ты не ангел Господень.
Well, somebody obviously beat us here. Ну, кто-то очевидно, опередил нас здесь.
The new Egyptian government considers it a national treasure and, obviously, irreplaceable. Новое правительство Египта считает его национальным сокровищем и, очевидно, уникальным.
Well, that's obviously something I hadn't thought of. Ну, очевидно, я об этом не подумал.
You're obviously still in love with Jackie. Это очевидно, ты все еще любишь Джеки.
Good advice, that doctor obviously knows what he's talking about. Хороший совет, этот доктор, очевидно, знает, что говорит.
She's obviously not over you either. Очевидно она не для вас двоих.
Whatever I was thinking about doing obviously wasn't meant to happen. Что бы я ни собирался сделать, очевидно, что этому не суждено было произойти.
Which was obviously an operational failure on our end. Что, очевидно, было операционным просчетом с нашей стороны.
That's obviously not an easy task. Это, очевидно, нелегкая задача.
Since you obviously intend to continue living here on a permanent basis, we should set up our territorial prerogatives. Так как вы очевидно намерены продолжать жить здесь на постоянной основе, нам следует установить территориальные прерогативы.
And it's obviously had the desired effect. И очевидно, это дало желаемый эффект.