Obviously, things are heating up between Finn and I. |
Очевидно, между мной и Финном накаляются страсти. |
Obviously the universe is trying to rob me of my lunch hour. |
Очевидно, Вселенная пытается оставить меня без обеда. |
Obviously, you and Fury have been keeping busy. |
Очевидно, вы с Фьюри напряженно потрудились. |
Obviously, I guess you see it different. |
Очевидно, у вас другое мнение. |
Obviously, Jesse, you'll have to take over the distribution end of things. |
Очевидно, Джесси прийдётся тебе заняться распространением товара. |
Obviously, the novelty of the situation was delaying the inevitable. |
Очевидно, что новизна ситуации отсрочила неизбежное. |
Obviously, you're not that familiar with Indian cinema. |
Очевидно, ты не знаток индийского кино. |
Obviously this is a very sensitive issue in the case of the President. |
Очевидно, что в случае с президентом это весьма деликатное дело. |
Obviously not here for a social call, so on with it. |
Очевидно, здесь не стоит совершать светский визит. |
Obviously, we need to find a way to work together. |
Очевидно, мы должны найти способ сотрудничать. |
Obviously, we're in a position of mutually assured destruction. |
Очевидно, что мы находимся в положении взаимного разрушения. |
Obviously, to cover the smell of John Doe's decay. |
Очевидно, чтобы скрыть запах разлагающегося тела Джона Доу. |
Obviously someone's trying to take me down. |
Очевидно, кто-то пытается мне навредить. |
Obviously you've had some time to think about my request. |
Очевидно у тебя было время обдумать мою просьбу. |
Obviously, taking him alive... is going to be difficult. |
Очевидно, взять его живьем... будет весьма трудно. |
Obviously Mr. Meade isn't doing it for you. |
Очевидно, мистер Мид тебе не подходит. |
Obviously, that doesn't mean much to you. |
Очевидно, ты этому значения не придаешь... |
Obviously, it's just some huge misunderstanding. |
Очевидно, это просто жуткое недопонимание. |
Obviously, this is your decision to make. |
Очевидно, что это вы решаете. |
Obviously, that is not going to happen until we fix this. |
Очевидно что мы этого не сделаем пока не исправим это. |
Obviously, I haven't been a member of Visualize for some time. |
Очевидно, я не являюсь членом Визуалистов с некоторых пор. |
Obviously, but I also have to be a gentleman. |
Очевидно, но я также должен быть джентельменом. |
Obviously, we have a lot of questions for you about the bombings. |
Очевидно, у нас много вопросов к вам о взрывах. |
Obviously, our elected officials get their cut. |
Очевидно, что чиновники получают откат. |
Obviously, I didn't do that on purpose. |
Очевидно, я не сделала это нарочно. |