Английский - русский
Перевод слова Obviously
Вариант перевода Очевидно

Примеры в контексте "Obviously - Очевидно"

Примеры: Obviously - Очевидно
Obviously, things are heating up between Finn and I. Очевидно, между мной и Финном накаляются страсти.
Obviously the universe is trying to rob me of my lunch hour. Очевидно, Вселенная пытается оставить меня без обеда.
Obviously, you and Fury have been keeping busy. Очевидно, вы с Фьюри напряженно потрудились.
Obviously, I guess you see it different. Очевидно, у вас другое мнение.
Obviously, Jesse, you'll have to take over the distribution end of things. Очевидно, Джесси прийдётся тебе заняться распространением товара.
Obviously, the novelty of the situation was delaying the inevitable. Очевидно, что новизна ситуации отсрочила неизбежное.
Obviously, you're not that familiar with Indian cinema. Очевидно, ты не знаток индийского кино.
Obviously this is a very sensitive issue in the case of the President. Очевидно, что в случае с президентом это весьма деликатное дело.
Obviously not here for a social call, so on with it. Очевидно, здесь не стоит совершать светский визит.
Obviously, we need to find a way to work together. Очевидно, мы должны найти способ сотрудничать.
Obviously, we're in a position of mutually assured destruction. Очевидно, что мы находимся в положении взаимного разрушения.
Obviously, to cover the smell of John Doe's decay. Очевидно, чтобы скрыть запах разлагающегося тела Джона Доу.
Obviously someone's trying to take me down. Очевидно, кто-то пытается мне навредить.
Obviously you've had some time to think about my request. Очевидно у тебя было время обдумать мою просьбу.
Obviously, taking him alive... is going to be difficult. Очевидно, взять его живьем... будет весьма трудно.
Obviously Mr. Meade isn't doing it for you. Очевидно, мистер Мид тебе не подходит.
Obviously, that doesn't mean much to you. Очевидно, ты этому значения не придаешь...
Obviously, it's just some huge misunderstanding. Очевидно, это просто жуткое недопонимание.
Obviously, this is your decision to make. Очевидно, что это вы решаете.
Obviously, that is not going to happen until we fix this. Очевидно что мы этого не сделаем пока не исправим это.
Obviously, I haven't been a member of Visualize for some time. Очевидно, я не являюсь членом Визуалистов с некоторых пор.
Obviously, but I also have to be a gentleman. Очевидно, но я также должен быть джентельменом.
Obviously, we have a lot of questions for you about the bombings. Очевидно, у нас много вопросов к вам о взрывах.
Obviously, our elected officials get their cut. Очевидно, что чиновники получают откат.
Obviously, I didn't do that on purpose. Очевидно, я не сделала это нарочно.