Английский - русский
Перевод слова Obviously
Вариант перевода Очевидно

Примеры в контексте "Obviously - Очевидно"

Примеры: Obviously - Очевидно
Well, he's obviously interested in you. Ну, он очевидно интересуется тобой.
He obviously didn't deserve you. Он, очевидно, не заслуживает тебя.
But you were obviously friends with this man's granddaughter. Вы очевидно подруги с его внучкой.
Well, obviously, I'm... Ну, очевидно, что я...
I wanted to say thank you, but obviously that would be premature. Я хотела поблагодарить тебя, но очевидно это было бы преждевременно.
So, obviously, you do love your cars. Итак, очевидно, ты очень любишь свои машины.
He doesn't like me, obviously. Я ему не нравлюсь, это очевидно.
She obviously has a generous friend who's not around at the moment. Очевидно, что у нее есть щедрый друг, который сейчас в отъезде.
This obviously means you didn't take care Of the dan humphrey situation like I asked you to. Совершенно очевидно, что ты не позаботилась о ситуации с Дэном Хамфри, как я тебя просила.
It's obviously way nastier than it was this morning. Очевидно он гораздо неприятнее чем был этим утром.
You're on first as well, obviously. Вы тоже в первом, очевидно.
But obviously you couldn't go in your habit. Но, очевидно, вы не могли пойти в привычной вам одежде.
I mean, obviously, this would be much taller in the real game. Конечно, очевидно, что он должен быть больше в настоящей игре.
No, but you're a businessman, obviously. Нет, но вы, очевидно, бизнесмен.
But obviously, you didn't need my help getting into law school elsewhere. Но, очевидно, что ты не нуждаешься в моей помощи для поступления в юридическую школу где-нибудь еще.
Professor, obviously this isn't working out. Профессор, очевидно, что ничего не вышло.
They obviously think and act and feel in an entirely different way. Очевидно что они действуют и чувствуют совершенно иначе.
Well, obviously, from your own position, you're right. Нет, очевидно, со своих позиций ты прав.
And I obviously got really messed up. И, очевидно, мне прилично досталось.
Okay, obviously there's been some sort of mistake. Что ж, очевидно тут какая-то ошибка.
Well, obviously you haven't won everything yet. Ну, очевидно вы все же не все выиграли.
Amy, this obviously isn't the right time to stop by. Эми, очевидно, сейчас не самое подходящее время для визита.
So, obviously, I set it against the backdrop of the Spanish Civil War. Поэтому, очевидно, я написал это на фоне Гражданской войны в Испании.
I mean, yes, I've obviously tried that before. В смысле, да, я, очевидно, уже пробовала это раньше.
This contraption is obviously incapable of taking anyone anywhere. Это приспособление очевидно неспособно перенести кого-либо куда-либо.