When discussing an adaptable arrangement, other difficult questions obviously remain. |
В ходе обсуждения предполагающего возможность адаптации механизма, безусловно, остаются и другие сложные вопросы. |
You are obviously a big fan of my work. |
Ты, безусловно, большой поклонник того, что я сделал... |
India obviously has limited resources available for partnership in capital-intensive areas. |
Ресурсы, которые может предоставить Индия для налаживания партнерских отношений в капиталоемких областях, безусловно, ограничены. |
This obviously includes the use of torture against witnesses to extract testimony. |
Сюда, безусловно, относятся и случаи применения пыток к свидетелям с целью получения показаний. |
The recipients are obviously non-nuclear-weapon parties to the NPT. |
Получателями, безусловно, являются участники ДНЯО, не обладающие ядерным оружием. |
Such treatment of local staff is obviously unacceptable. |
Такое обращение с местными сотрудниками, безусловно, является неприемлемым. |
Such an agreement obviously includes civil society and the political parties. |
Такое соглашение, безусловно, будет включать в себя гражданское общество и политические партии. |
This obviously requires continuous communication and interaction between science and policy. |
Это, безусловно, требует постоянной связи и взаимодействия между наукой и политикой. |
This is obviously a short illustrative list. |
Этот короткий список, безусловно, носит лишь показательный характер. |
Thou who is obviously dead appeareth awake. |
Поскольку та, кто безусловно мертва, оказалась в сознании. |
We obviously recognize that the conflict in Afghanistan cannot be resolved by military means alone, although guaranteeing security remains fundamental. |
Мы, безусловно, признаем, что конфликт в Афганистане не может быть урегулирован только военными средствами, хотя обеспечение безопасности по-прежнему имеет первостепенное значение. |
The frequency and type of research will obviously depend on the types of activities conducted by the department or office. |
Частотность и тип поиска, безусловно, будут зависеть от конкретного вида деятельности департамента или отдела. |
Although the rules on transparency were stand-alone rules, they should obviously be referred to in the UNCITRAL Arbitration Rules. |
Хотя правила о прозрачности являются отдельными правилами, они, безусловно, должны быть упомянуты в Арбитражном регламенте ЮНСИТРАЛ. |
A certain degree of transparency was clearly necessary in the context of State interests, which were also obviously public interests. |
Определенная степень прозрачности, несомненно, необходима в контексте интересов государства, которые, безусловно, являются также и общественными интересами. |
Loss of jobs and financial resources obviously has an adverse effect on the poor. |
Безусловно, потери рабочих мест и финансовых ресурсов негативно влияют на положение бедных слоев населения. |
Closely cooperating partners with available resources are obviously a necessity in order to move further in this direction. |
Без тесного сотрудничества с обладающими ресурсами партнерами двигаться вперед в данном направлении, безусловно, не представляется возможным. |
Such situations obviously gave cause for concern. |
Подобные ситуации, безусловно, вызывают опасения. |
I mean, obviously I don't want 15 kids of my own. |
Безусловно, я не хочу 15 детей. |
And, obviously, nobody can know about my dad. |
И, безусловно, никто Не должен знать о моем отце. |
That's... that's obviously very flattering. |
Я... я безусловно очень польщён. |
Mr. Keegan Deane, who was obviously very instrumental in bringing this situation to light. |
Мистера Кигана Дина, который, безусловно, сыграл значительную роль в пролитии света на ситуацию. |
But she obviously beat me out of the promotion fair and square. |
Но она безусловно обошла меня в повышении честно и справедливо. |
(All cheer) So, obviously, you guys are doing pretty well. |
Ребят, безусловно, вы неплохо справляетесь. |
Not unless we arrest him, obviously. |
Безусловно, пока мы не арестуем его. |
Mindy, they're so obviously a couple. |
Минди, они, безусловно, пара. |