You guys are obviously from Manhattan. |
Вы, парни, очевидно, с Манхеттена. |
Whatever you said obviously affected a lot of people. |
ТО что ты сказал, очевидно, важно для многих людей. |
You've obviously made a strong impression. |
Очевидно, вы произвели на него сильное впечатление, Зигфрид. |
Then you're obviously crazy, Mister... |
Вы, очевидно, с ума сошли, мистер... |
And obviously she has no friends. |
И очевидно, что у неё нет друзей. |
I mean, obviously you're crying. |
Я хотел сказать, очевидно, что ты плачешь. |
Not the same bus that hit Aiden, obviously. |
Не на том же автобусе, что и Эйден, очевидно. |
Pretty obviously, but they genuinely do suffer from sore throats. |
Довольно очевидно, но они на самом деле страдают от боли в горле. |
I obviously wasn't paying attention. |
Очевидно, я не обращала раньше на это внимание. |
Well, 01 is obviously an old London number. |
Ну, 01 - это, очевидно, старый лондонский код. |
This silverware's obviously not been cleaned. |
Очевидно, что эта серебряная посуда не была вычищена. |
Quinn, you obviously hear me. |
Куинн, очевидно, что ты слышишь меня. |
Something's obviously gone very wrong here. |
Что-то здесь, очевидно, пошло совсем не так. |
Cookies are obviously necessities and therefore exempt. |
ј печенье, очевидно, предмет первой необходимости, и таким образом получает льготы. |
Well, obviously, participation is no longer voluntary. |
Ну, вполне очевидно, что дальнейшее участие не является добровольным. |
So it was obviously discarded after the woman left. |
То есть, очевидно, что её выбросили уже после того, как женщина ушла. |
And you are obviously not fine. |
И ты, это совершенно очевидно - не в порядке. |
The insect obviously suffers from low self-esteem. |
Совершенно очевидно, что оно страдает из-за своей низкой самооценки. |
Quite obviously, given recent events, the need is pressing. |
С учетом же недавних событий, совершенно очевидно, что такая необходимость приобретает все более насущный характер. |
This obviously necessitates concerted global action. |
Очевидно, что это требует от нас глобальных согласованных усилий. |
He obviously gave her tutorials too. |
Очевидно, он тоже занимался с ней практическими занятиями. |
Kanan obviously thought it was possible. |
Кэнан очевидно думал, что это было возможно. |
We obviously have Lieutenant Tyler issues. |
У нас очевидно разногласия по поводу лейтенанта Тейлора. |
Another dimension of security is obviously political. |
Другим параметром безопасности является, очевидно, политический аспект. |
A more formal interview is required, obviously. |
Очевидно, вам нужно будет пройти еще и официальное собеседование. |