| You guys are obviously from Manhattan. | Вы, парни, очевидно, с Манхеттена. |
| Whatever you said obviously affected a lot of people. | ТО что ты сказал, очевидно, важно для многих людей. |
| You've obviously made a strong impression. | Очевидно, вы произвели на него сильное впечатление, Зигфрид. |
| Then you're obviously crazy, Mister... | Вы, очевидно, с ума сошли, мистер... |
| And obviously she has no friends. | И очевидно, что у неё нет друзей. |
| I mean, obviously you're crying. | Я хотел сказать, очевидно, что ты плачешь. |
| Not the same bus that hit Aiden, obviously. | Не на том же автобусе, что и Эйден, очевидно. |
| Pretty obviously, but they genuinely do suffer from sore throats. | Довольно очевидно, но они на самом деле страдают от боли в горле. |
| I obviously wasn't paying attention. | Очевидно, я не обращала раньше на это внимание. |
| Well, 01 is obviously an old London number. | Ну, 01 - это, очевидно, старый лондонский код. |
| This silverware's obviously not been cleaned. | Очевидно, что эта серебряная посуда не была вычищена. |
| Quinn, you obviously hear me. | Куинн, очевидно, что ты слышишь меня. |
| Something's obviously gone very wrong here. | Что-то здесь, очевидно, пошло совсем не так. |
| Cookies are obviously necessities and therefore exempt. | ј печенье, очевидно, предмет первой необходимости, и таким образом получает льготы. |
| Well, obviously, participation is no longer voluntary. | Ну, вполне очевидно, что дальнейшее участие не является добровольным. |
| So it was obviously discarded after the woman left. | То есть, очевидно, что её выбросили уже после того, как женщина ушла. |
| And you are obviously not fine. | И ты, это совершенно очевидно - не в порядке. |
| The insect obviously suffers from low self-esteem. | Совершенно очевидно, что оно страдает из-за своей низкой самооценки. |
| Quite obviously, given recent events, the need is pressing. | С учетом же недавних событий, совершенно очевидно, что такая необходимость приобретает все более насущный характер. |
| This obviously necessitates concerted global action. | Очевидно, что это требует от нас глобальных согласованных усилий. |
| He obviously gave her tutorials too. | Очевидно, он тоже занимался с ней практическими занятиями. |
| Kanan obviously thought it was possible. | Кэнан очевидно думал, что это было возможно. |
| We obviously have Lieutenant Tyler issues. | У нас очевидно разногласия по поводу лейтенанта Тейлора. |
| Another dimension of security is obviously political. | Другим параметром безопасности является, очевидно, политический аспект. |
| A more formal interview is required, obviously. | Очевидно, вам нужно будет пройти еще и официальное собеседование. |