Английский - русский
Перевод слова Obviously
Вариант перевода Очевидно

Примеры в контексте "Obviously - Очевидно"

Примеры: Obviously - Очевидно
All I'm saying is They obviously don't want to work, so you should just go home. Все, что я могу сказать... очевидно, что они не хотят работать, поэтому вам просто стоит пойти домой.
Look, Josh, I don't remember what was said, but obviously it was bad enough for you to punch me. Слушай, Джош, я не помню, что тогда сказал, но, очевидно, это было что-то плохое, если ты ударил меня.
And I just wanted to give you advanced warning that that will no longer be possible, obviously. Я хочу заранее предупредить вас, что, очевидно, это не представляется возможным.
Well, you obviously don't understand the situation Ну, очевидно, ты не понимаешь ситуацию,
You know, I believe I am... Starting with your magnificent presence downstairs for the little Grayson confab you've obviously forgotten about. Знаешь, я верю, что я... начиная с твоего великолепного присутствия внизу для маленькой беседы Грейсонов, о которой ты очевидно уже забыла.
We obviously want different things, So we're moving on, but we'll always be best friends. Очевидно, мы хотим разного, так что, просто живем дальше, оставаясь лучшими друзьями.
That seems unlikely, but obviously he had a ton of health problems, so, you know, this seems pretty open and shut. Это вряд ли, но, очевидно, у него была куча проблем со здоровьем, так что тут все понятно.
obviously, after 165 billion years - come on now. "Очевидно, после 165 миллионов лет...
I mean, he obviously thinks he has a plan, so whatever. Он очевидно думает, что у него самого есть план, так что какая разница.
And since you obviously didn't read the mission dossier - И так как ты, очевидно, не читал досье на миссию -
No, I mean it - you know, it was a tough call and you're obviously getting really good at this. Знаешь, это была непростая ситуация, и, очевидно, ты неплохо с ней справилась.
Which makes me a part of one of Ms. Thorne's infamous plans in a story that she's obviously still very committed to finishing. Который делает меня частью неизвестных планов мисс Торн в истории, в которой она, очевидно, еще очень далека к завершению.
So, we have 48 hours to respond, but, obviously, this is clear. Итак, у нас есть 48 часов для решения, но, очевидно, и так все ясно.
Well, the down side, obviously, would be if you got caught. Ну, очевидно, будет плохо, если тебя поймают.
Look, some psycho obviously wanted to get himself on the front page, and so he decided to shoot the ace reporter. Взгляни, какой-то псих очевидно хотел видеть себя на первой странице, и он решил выстрелить в главного репортера.
Finn: Well, obviously, Hawaiian pizza's the best Хорошо, очевидно, что гавайская пицца лучшая
Now, obviously, I will derive a certain amount of pleasure from that, seeing as I can't attend to you myself. Теперь, очевидно, я получу определенное количество удовольствия от того, что видя, как я не могу поухаживать за тобой сам.
Well, obviously, it does to you. Очевидно, вы считаете, что это так.
He's obviously having some sort of emotional breakdown, so we'll get him a psych consult. Очевидно же, что у него эмоциональный срыв, поэтому мы направим его к психологу.
I'm obviously not going to live in my mother's house for the rest of my life. Очевидно же, что я не собираюсь жить в доме матери всю оставшуюся жизнь.
I don't care, by the way, but obviously you care enough to shut me down. Вообще-то мне все равно, но вы очевидно озабочены тем, чтобы я молчал.
She's obviously the neighbourhood intelligence gatherer, isn't she? Очевидно она, исполнять роль разведчика в окрестности, верно?
And James May, obviously, can explain what a half-life is И Джеймс Мэй, очевидно, может объяснить, что означает период полураспада
Great thing about assigning Taub obviously fraudulent lab work is you get to watch his inner paranoiac at work. Плюс назначения Тауба на очевидно фальшивую лабораторную работу в том, чтобы наблюдать как проявляется его паранойя.
He was backing Theissens' clothing line, but obviously, he fired him after that video came out. Он финансировал линию одежды Зиссенса, и очевидно, он уволил его после того как всплыло это видео.