Английский - русский
Перевод слова Obviously
Вариант перевода Очевидно

Примеры в контексте "Obviously - Очевидно"

Примеры: Obviously - Очевидно
You've obviously no trouble growing food. Вы не имеете очевидно никаких проблем с выращиванием пищи.
Such a right of appeal was obviously illusory and ineffective. Очевидно, что такое право на подачу апелляции является иллюзорным и неэффективным.
The motive was obviously to create misunderstanding between the two religions. Цель, очевидно, заключалась в том, чтобы вызвать конфликт между двумя религиозными общинами.
This exercise would obviously require a multi-disciplinary involvement. Для этой работы, очевидно, потребуется применение междисциплинарного подхода.
The two phenomena are obviously connected. Очевидно, что эти два явления являются взаимосвязанными.
Safe housing was obviously of prime importance in enabling inhabitants to resist recurring disasters. Очевидно, что обеспечение местных жителей безопасным жильем является задачей первоочередной важности, поскольку позволит им успешно пережить периодически повторяющиеся бедствия.
Such an approach is obviously neither logical nor reasonable. Очевидно, что такой подход не является ни логичным, ни разумным.
This manner of presentation is obviously valid eternally. Изложение такого характера, очевидно, будет иметь силу вечно.
These relations will obviously be mutually beneficial. Очевидно, что эти отношения будут иметь взаимовыгодный характер.
But obviously that doesn't happen. Но очевидно же, что этого не случится.
This is obviously the product of sick minds. Совершенно очевидно, что такие действия могут быть лишь продуктом больного воображения.
Pakistan's approach to disarmament is obviously determined by our challenging security environment. Совершенно очевидно, что подход Пакистана к вопросу о разоружении определяется сложными условиями в области безопасности.
Illegal, unreported and unregulated fishing is obviously a complicated and multifaceted problem. Совершенно очевидно, что незаконный, несообщаемый и нерегулируемый рыбный промысел является сложной и многоаспектной проблемой.
This obviously has generated mixed feelings in the area. Это событие, совершенно очевидно, пробудило в регионе различного рода чувства.
Such actions obviously stand a greater chance of success under improved market access conditions. Совершенно очевидно, что при улучшении доступа на рынки такие действия будут иметь больше шансов на успех.
It obviously depends on those delegations who requested a deferral. Очевидно, что оно зависит от тех делегаций, которые попросили перенести срок принятия решения.
This shortfall obviously limits its ability to perform operations. Это несоответствие, очевидно, ограничивает ее возможности по ведению операций.
Such emissions will obviously be made wherever power-intensive industries operate. Такие выбросы очевидно, будут иметь место в любых энергоемких отраслях промышленности.
Gordon Brown obviously wants to succeed Tony Blair as British prime minister. То, что Гордон Браун хочет сменить Тони Блэра в должности британского премьер-министра, очевидно.
This assumption obviously fails in the case of railways. В случае железных дорог это предположение, очевидно, не работает.
This is obviously the rationale behind the Goals. В этом, очевидно, и состоит подоплека данных целей.
They were allegedly obviously officers of intelligence services. Как сообщается, они, очевидно, были сотрудниками спецслужб.
Addressing extreme poverty is obviously a strategic choice, well embedded in NEPAD. Очевидно, что решение проблемы крайней нищеты - это стратегический выбор, в полной мере воплощенный в НЕПАД.
A number of extreme pollution events occurred, obviously caused by accidental discharges. Имел место ряд экстремальных случаев загрязнения, которые были, очевидно, связаны с аварийными сбросами.
Both concepts are obviously closely linked. Обе концепции, очевидно, тесно связаны между собой.