| Cary, you're obviously severely inebriated. | Кэри, очевидно, что вы сильно пьяны. |
| We obviously went a little too far. | Очевидно, мы зашли слишком далеко. |
| I obviously do not have enough control over my drinking. | Я очевидно не могу контролировать, сколько я пью. |
| Well, obviously, I'd make one special for her. | Ну, очевидно, я сделаю одни бусы специально для нее. |
| Well, obviously, Mike doesn't need to hear anything else... | Очевидно, Майку не нужно слышать что-то еще... |
| You obviously have access to a bunch of them. | Ты, очевидно, имел доступ к ним. |
| Well, obviously, when you kidnapped me. | Очевидно, когда ты меня похитил. |
| He's obviously still in love with Nina. | Очевидно, что он все ещё влюблен в Нину. |
| We got visual confirmation of its presents, ...but the damage was obviously cancelled. | У нас было визуальное подтверждение его присутствия, но очевидно повреждения были внутренними. |
| And obviously, I can't invite Savi, so it's just... | А Сави я, очевидно, пригласить не могу, так что... |
| Well, obviously, you realized I'm not a travel agent. | Ну, очевидно, что вы поняли то, что я не агент туристической фирмы. |
| And obviously you're here to babysit me, but I've had less attractive babysitters. | И, очевидно, ты здесь, чтобы присматривать за мной, но у меня менее привлекательные няни. |
| You wouldn't have believed the truth, obviously, And I desperately needed your help. | Вы бы не поверили в правду, это очевидно, а я отчаянно нуждалась в вашей помощи. |
| Well, I was using you as cover, obviously. | Ну, я использовал тебя как прикрытие, это же очевидно. |
| Well, he's obviously confused again. | Очевидно, что он снова что-то перепутал. |
| Derby Chasen's death was obviously caused by the concussive force of the blast combined with severe burns and smoke inhalation. | Смерть Дерби Чейзена очевидно была вызвана силой взрыва в сочетании с сильными ожогами и вдыханием дыма. |
| Well, there's obviously only one thing for you to do. | Очевидно, есть лишь один выход, дорогая. |
| The guy's obviously got some serious anger issues. | У парня, очевидно, есть проблемы с контролем гнева. |
| I obviously have a lot to figure out. | Мне, очевидно нужно многое выяснить. |
| But obviously some rearrangements will have to be made. | Но очевидно, что потребуется кое-что переустроить. |
| They obviously told Maia what they knew. | Очевидно они сказали Майе, что знали. |
| And I was worked up because obviously, You represent a threat to my department. | И я была на взводе очевидно потому, что вы представляете угрозу для моего департамента. |
| You obviously think that money is the best way to handle the problem. | Ты очевидно считаешь, что деньги - это лучший способ решения проблем. |
| And obviously I'm not given an opportunity to make good. | И очевидно, не в моих силах это исправить. |
| Crouelles you obviously felt more than I that this approach was odious. | Круэль... Очевидно, вам тоже показалось, что это гнусный подход. |